Esa Mighty - We Take Aim - translation of the lyrics into German

We Take Aim - Esa Mightytranslation in German




We Take Aim
Wir nehmen ins Visier
Tell em we coming
Sag ihnen, wir kommen
Tell em we coming
Sag ihnen, wir kommen
Tell em we coming
Sag ihnen, wir kommen
Tell em we coming
Sag ihnen, wir kommen
Tell em we coming ready the flag
Sag ihnen, wir kommen, hisst die Flagge
You've stolen the land we taking it back
Ihr habt das Land gestohlen, wir holen es zurück
You've killed 20,000 and woken up millions
Ihr habt 20.000 getötet und Millionen geweckt
You hide behind billions of dollars but that won't protect you
Ihr versteckt euch hinter Milliarden von Dollar, aber das wird euch nicht schützen
Antisematic if I'm to correct you
Antisemitisch, wenn ich dich korrigieren darf
I am a semite you liar you fraud
Ich bin ein Semit, du Lügnerin, du Betrügerin
Tell me how will you explain this to god
Sag mir, wie willst du das Gott erklären?
Tell me how will you explain this to ...
Sag mir, wie willst du das...
We are done talking we loading and popping
Wir haben genug geredet, wir laden und schießen
You cowards are dropping we don't drop the bombs
Ihr Feiglinge fallt, wir werfen keine Bomben ab
We go in and take out the one taking arms
Wir gehen rein und schalten den aus, der zu den Waffen greift
We don't wanna bring on the innocent harm
Wir wollen den Unschuldigen keinen Schaden zufügen
You don't want to perish I suggest you leave
Wenn du nicht untergehen willst, rate ich dir zu gehen
Isn't that what you were saying to me
Hast du mir nicht genau das gesagt?
When you are the ones here illegally
Wenn ihr doch diejenigen seid, die illegal hier sind
What they did to you you doing to me
Was sie dir angetan haben, tust du mir an
Lucky for you I do not seek no vengeance
Dein Glück, dass ich keine Rache suche
I only want justice cause in god we trust in
Ich will nur Gerechtigkeit, denn wir vertrauen auf Gott
We know that he testing so we do not question his qadr (fate) he promised succession
Wir wissen, dass er uns prüft, also stellen wir sein Qadr (Schicksal) nicht in Frage, er hat Nachfolge versprochen
Just look at the story of pharaoh
Schau dir nur die Geschichte des Pharaos an
100 to 0
100 zu 0
The end of oppression is nearing
Das Ende der Unterdrückung naht
I'm hearing the evolution of man kind is appearing
Ich höre, dass die Evolution der Menschheit erscheint
The coal is turning to a diamond it's clearing
Die Kohle wird zu einem Diamanten, es klärt sich
Tell em we coming
Sag ihnen, wir kommen
Tell em we coming
Sag ihnen, wir kommen
Tell em we coming
Sag ihnen, wir kommen
Tell em we coming
Sag ihnen, wir kommen
From Congo to Sudan to Palestiana
Vom Kongo über den Sudan bis nach Palästina
The islands the mountains the countries with honor
Die Inseln, die Berge, die Länder mit Ehre
Call out your leaders these puppets these cowards
Ruft eure Anführer, diese Marionetten, diese Feiglinge
We got the power remind them of valor
Wir haben die Macht, erinnert sie an Tapferkeit
The peoples United from all different faiths
Die Völker vereint aus allen Glaubensrichtungen
Look at the faces this ain't about race
Schaut euch die Gesichter an, es geht nicht um Rasse
We sick of the system it's time for a change
Wir haben das System satt, es ist Zeit für eine Veränderung
We will no longer take part in your game
Wir werden nicht länger an eurem Spiel teilnehmen
So we taking aim y'all better run
Also nehmen wir ins Visier, ihr solltet besser rennen
Ain't so fun now we got the guns
Ist nicht mehr so lustig, jetzt haben wir die Waffen
This is for the mama that was shot in the slums
Das ist für die Mama, die in den Slums erschossen wurde
For the fathers for the daughters you gon hear from the sons
Für die Väter, für die Töchter, ihr werdet von den Söhnen hören
You gon hear from the sons
Ihr werdet von den Söhnen hören
You gon hear from the songs
Ihr werdet von den Liedern hören
You gon hear from the sons
Ihr werdet von den Söhnen hören
So we taking aim y'all better run
Also nehmen wir ins Visier, ihr solltet besser rennen
Ain't so fun now we got the guns
Ist nicht mehr so lustig, jetzt haben wir die Waffen
This is for the mama that was shot in the slums
Das ist für die Mama, die in den Slums erschossen wurde
For the fathers for the daughters you gon hear from the sons
Für die Väter, für die Töchter, ihr werdet von den Söhnen hören
You gon hear from the sons
Ihr werdet von den Söhnen hören
You gon hear from the sons
Ihr werdet von den Söhnen hören





Writer(s): Esa Mohamed


Attention! Feel free to leave feedback.