Esat Bargun - Teneşir Paklar Artık Sizi (feat. Anafor) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Esat Bargun - Teneşir Paklar Artık Sizi (feat. Anafor)




Teneşir Paklar Artık Sizi (feat. Anafor)
Похоронные носилки ждут теперь вас (feat. Anafor)
Madem ki böyle bu düzen
Раз уж такой порядок вещей,
Gücü olanlar kuruyorsa güçsüzlerin üzerinde düzeni
И сильные строят свою власть над слабыми,
Ağlıyorsa bir ana doyamadan evladına
Если мать оплакивает дитя, не успев насладиться им,
Çoktan geçmiştir zalimin elinden gücü almanın vakti
Значит, давно пришло время отобрать силу у тирана.
Ya akar kanımız kaldırım taşlarına ya da teneşir paklar artık sizi
Либо наша кровь прольётся на мостовую, либо похоронные носилки ждут теперь вас.
Boş bir kovan sırdaş oldu içimi döktü namludan
Пустой улей стал моим молчаливым другом, которому я изливаю душу,
Dilim de barut kokar dudaklarım duada
Мой язык пахнет порохом, губы шепчут молитву.
Etrafım puslu ve pusuda bekler çakallar
Вокруг меня туман, и в засаде ждут шакалы,
Suyumu zehirleyip emeklerimden pay çıkardılar
Они отравили мою воду и присвоили себе плоды моих трудов.
Tertemizdi kirletti dünya umutlarla
Мир был чист, но его запачкали надеждами,
Yalanlar yağdı sonra o kapkara suratlarda
Потом на этих мрачных лицах полились потоки лжи.
Sıfatsız maskerle gezer oldu insanlar
Люди стали ходить в масках безликими,
Yolumu kaybettim ve başladı savaşlar
Я потерял свой путь, и начались войны.
Cephemde dost ufukta şafağı söker ihaneti
На моем челе - друг, на горизонте - рассвет, разрушающий предательство,
Hayatım mayın tarlası karşımda düşman hain
Моя жизнь - минное поле, передо мной - враг-предатель.
Kanatlarıma kelepçe vurdular bezmedim
Мне сковали крылья, но я не сдался,
Esaret etmedim ve cesaretini kırmadım fikirlerimin
Я не покорился и не дал сломить свой дух, свои идеи.
Aldığım darbelerle bilendim
Я закалился в битвах,
Kestim iplerimi kuklalıktan fes ettim
Разорвал путы, перестал быть марионеткой.
Yoksa gökyüzü fark etmez duvarlarla kardeşim
Иначе, брат, не отличить небо от стен,
Özgürlük insanın kendi ruhunda gizlidir
Свобода человека скрыта в его душе.
Gönülde mezarlık akılda kayıplar
В сердце - кладбище, в памяти - потери,
Gözümde sağanak yağışlar
В глазах - проливные дожди.
Kanar yaram bir türlü kabuk tutmaz
Моя рана кровоточит и не заживает,
Diren elbet bitecek kabuslar
Но борись, и кошмары закончатся.
Gönülde mezarlık akılda kayıplar
В сердце - кладбище, в памяти - потери,
Gözümde sağanak yağışlar
В глазах - проливные дожди.
Kanar yaram bir türlü kabuk tutmaz
Моя рана кровоточит и не заживает,
Diren elbet bitecek kabuslar
Но борись, и кошмары закончатся.
Diren elbet bitecek kabuslar
Но борись, и кошмары закончатся,
Kanar yaram bir türlü kabuk tutmaz
Моя рана кровоточит и не заживает,
Diren elbet bitecek kabuslar
Но борись, и кошмары закончатся,
Diren elbet bitecek kabuslar
Но борись, и кошмары закончатся,
Kanar yaram bir türlü kabuk tutmaz
Моя рана кровоточит и не заживает,
Diren elbet bitecek kabuslar
Но борись, и кошмары закончатся.
Diren elbet bitecek kabuslar
Но борись, и кошмары закончатся,
Diren elbet bitecek kabuslar
Но борись, и кошмары закончатся,
Diren elbet bitecek kabuslar
Но борись, и кошмары закончатся.





Writer(s): Esat Berat Bargun


Attention! Feel free to leave feedback.