Esbjörn Svensson Trio - In the Tail of Her Eye (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Esbjörn Svensson Trio - In the Tail of Her Eye (Live)




In the Tail of Her Eye (Live)
В уголке её глаза (Live)
Rage Against The Machine
Rage Against The Machine
Miscellaneous
Разное
Black Steel In The Hour Of Chaos
Черная сталь в час хаоса
I got a letter from the government the other day
На днях я получил письмо от правительства,
I opened it and read it
Я открыл его и прочитал.
It said they were suckers
Там говорилось, что они сосунки,
They wanted me for their army or whatever
Они хотели меня в свою армию или что-то в этом роде.
Picture me given' a damn, I said never
Представь, что мне хоть немного не плевать, я сказал "никогда".
Here is a land that never gave a damn
Это страна, которой никогда не было дела
About a brother like me and myself
До такого брата, как я.
Because they never did
Потому что им никогда не было дела.
I wasn't wit' it, but just that very minute
Я не понимал этого, но в ту самую минуту
It occured to me
Мне пришло в голову,
The suckers had authority
Что у этих сосунков есть власть.
Cold sweatin' as I dwell in my cell
В холодном поту я сижу в своей камере.
How long has it been?
Сколько времени прошло?
They got me sittin' in the state pen
Они посадили меня в государственную тюрьму.
I gotta get out, but taht thought was thought before
Я должен выбраться, но эта мысль приходила и раньше.
I contemplated a plan on the cell floor
Я обдумывал план на полу камеры.
I'm not a fugitive on the run
Я не беглец в бегах,
But a brother like me begun to be another one
Но такой брат, как я, стал еще одним.
Public enemy servin' time, they drew the line y'all
Враг народа, отбывающий срок, они провели черту, понимаешь?
To criticize me some crime, never the less
Критиковать меня - это преступление, тем не менее
They could not understand that I'm a black man
Они не могли понять, что я черный,
And I could never be a veteran
И я никогда не мог бы быть ветераном.
On the strength, the situation's unreal
Честно говоря, ситуация нереальная.
I got a raw deal, so I'm goin' for the steal
Меня подставили, поэтому я иду ва-банк.
They got me rottin' in the time that I'm servin'
Они гноят меня, пока я отбываю срок,
Tellin' you what happened the same time they're throwin'
Рассказывая тебе, что случилось, в то же время они бросают
4 of us packed in a cell like slaves, oh well
Нас четверых в камеру, как рабов, ну и что ж.
The same motherfucker got us livin' is his hell
Тот же ублюдок, благодаря которому мы живем, это его ад.
You have to realize, what its a form of slavery
Ты должна понять, что это форма рабства,
Organized under a swarm of devils
Организованная под роем дьяволов.
Straight up, word'em up on the level
Честно говоря, по-настоящему,
The reasons are several, most of them federal
Причины разные, большинство из них федеральные.
Here is my plan anyway and I say
В любом случае, вот мой план, и я говорю:
I got gusto, but only some I can trust, yo
У меня есть смелость, но я могу доверять только некоторым, yo.
Some do a bid from 1 to 10
Некоторые отбывают срок от 1 до 10,
And I never did, and plus I never been
А я никогда не отбывал, и к тому же я никогда не был.
I'm on a tier where no tears should ever fall
Я на ярусе, где слезы никогда не должны падать.
Cell block and locked, I never clock it y'all
Камера заблокирована, я никогда не слежу за временем, понимаешь?
'Cause time and time again time
Потому что снова и снова
They got me servin' to those and to them
Они заставляют меня служить им.
I'm not a citizen
Я не гражданин,
But ever when I catch a C-O
Но каждый раз, когда я ловлю охранника
Sleepin' on the job, my plan is on go-ahead
Спящим на работе, мой план вступает в действие.
On the strength, I'ma tell you the deal
Честно говоря, я скажу тебе в чем дело.
I got nothin' to lose
Мне нечего терять,
'Cause I'm goin' for the steel
Потому что я иду ва-банк.
You know I caught a C-O
Знаешь, я поймал охранника,
Fallin' asleep on death row
Заснувшего в камере смертников.
I grabbed his gun, then he did what I said so
Я схватил его пистолет, и он сделал то, что я сказал.
And every man's got served
И каждый человек получил по заслугам
Along with the time they served
Вместе со сроком, который они отбывали.
Decency was deserved
Порядочность была заслужена,
To understand my demands
Чтобы понять мои требования.
I gave a warnin', I wanted the governor, y'all
Я предупредил, я хотел губернатора, понимаешь?
And plus the warden to know
И еще начальника тюрьмы, чтобы они знали,
That I was innocent
Что я невиновен,
Because I'm militant
Потому что я воинствующий.
Posing a threat, you bet it's fuckin' up the government
Представляю угрозу, можешь поспорить, это подрывает правительство.
My plan said I had to get out and break north
Мой план заключался в том, чтобы выбраться и сбежать на север,
Just like with Oliver's neck
Прямо как с шеей Оливера.
I had to get off, my boys had the feds in check
Я должен был смыться, мои парни держали федералов под контролем.
They couldn't do nuthin'
Они ничего не могли сделать.
We had a force to instigate a prison riot
У нас была сила, чтобы спровоцировать тюремный бунт.
This is what it takes for peace
Вот что нужно для мира,
So I just took the piece
Поэтому я просто взял оружие.
Black for black inside time to cut the leash
Черный за черного внутри, пора перерезать поводок.
Freedom to get out, to the ghetto, no sell out
Свобода выбраться, в гетто, никакой распродажи.
6 C-Os we got we ought to put their head out
У нас 6 охранников, мы должны выставить их головы,
But I'll give 'em a chance, cause I'm civilized
Но я дам им шанс, потому что я цивилизованный.
As for the rest of the world, they can't realize
Что касается остального мира, они не могут понять,
A cell is hell, I'm a rebel so I rebel
Камера - это ад, я бунтарь, поэтому я бунтую.
Between bars, got me thinkin' like an animal
Между прутьями решетки я думаю, как животное.
Got a woman C-O to call me a copter
Заставил женщину-охранника вызвать мне вертолет.
She tried to get away, and I popped her
Она попыталась убежать, и я пристрелил ее.
Twice, right
Два раза, точно.
Now who wanna get nice?
Теперь кто хочет быть милым?
I had 6 C-Os, now it's 5 to go
У меня было 6 охранников, теперь осталось 5.
And I'm serious, call me delirious
И я серьезно, называй меня безумным,
But I'm still a captive
Но я все еще пленник.
I gotta rap this
Я должен зачитать это.
Time to break as time grows intense
Время бежать, пока время становится напряженным.
I got the steel in my right hand
У меня сталь в правой руке,
Now I'm lookin' for the fence
Теперь я ищу забор.
I ventured into the courtyard
Я вышел во двор,
Followed by 52 brothers
В сопровождении 52 братьев.
Bruised, battered, and scarred but hard
Избитые, покалеченные и со шрамами, но стойкие.
Goin' out with a bang
Выходим с грохотом,
Ready to bang out
Готовые к драке,
But power from the sky
Но сила с неба
And from the tower shots rang out
И с башни раздались выстрелы.
A high number of dose, yes
Большое количество доз, да,
And some came close
И некоторые попали близко.
Figure I trigger my steel
Думаю, я нажму на курок,
Stand and hold my post
Встану и буду держать свой пост.
This is what I mean, an anti-nigger machine
Вот что я имею в виду, машина против ниггеров.
If I come out alive and then they won't, come clean
Если я выберусь живым, а они нет, то пусть признаются.
And then I threw up my steel bullets, flew up
И тогда я выпустил свои стальные пули, они взлетели,
Blew up, who shot
Взорвались, кто стрелял?
What, who, the bazooka was who
Что, кто, базука была кем?
And to my rescue, it was the S1Ws
И мне на помощь пришли S1W.
Secured my getaway, so I just gotaway
Обеспечили мой побег, так что я просто сбежал.
The joint broke, from the black smoke
Тюрьма сломалась от черного дыма,
Then they saw it was rougher thatn the average bluffer
Тогда они увидели, что это было сложнее, чем средний блеф,
'Cause the steel was black, the attitude exact
Потому что сталь была черной, отношение точным.
Now the chase is on tellin' you to c'mon
Теперь погоня началась, говоря тебе "давай",
53 brothers on the run, and we are gone
53 брата в бегах, и мы ушли.





Writer(s): Dan Berglund, Esbjorn Svensson, Magnus Ostrom


Attention! Feel free to leave feedback.