Escapism - Quest4Fire(zero Point) - translation of the lyrics into German

Quest4Fire(zero Point) - Escapismtranslation in German




Quest4Fire(zero Point)
Quest4Fire(Nullpunkt)
Chin up doll
Kopf hoch, Puppe
We had some dark years
Wir hatten ein paar dunkle Jahre
Push along
Mach weiter
Cause i got me some bright ideas
Denn ich habe ein paar helle Ideen
Take what u want
Nimm, was du willst
We could get lost here
Wir könnten uns hier verlieren
Sit up straight
Setz dich gerade hin
And put your god damn thoughts away
Und schieb deine verdammten Gedanken beiseite
Live from another life
Lebe aus einem anderen Leben
Took the easy way to a rougher nights, ran a dozen lights
Nahm den einfachen Weg zu härteren Nächten, überfuhr ein Dutzend Ampeln
Try to reason with my inner demons but they wanna fight
Versuche, mit meinen inneren Dämonen zu verhandeln, aber sie wollen kämpfen
Stuck between push and pull stomach full of hunger strike
Gefangen zwischen Drücken und Ziehen, Magen voll vom Hungerstreik
I took every dark road cause I wasn't bright
Ich nahm jede dunkle Straße, weil ich nicht hell war
My heart is cold and my soul is trapped under ice
Mein Herz ist kalt und meine Seele ist unter Eis gefangen
They call me asshole I say "yeah u fucking right"
Sie nennen mich Arschloch, ich sage "Ja, du hast verdammt recht"
Climbing out this black hole to embrace what's come to light
Klettere aus diesem schwarzen Loch, um das zu umarmen, was ans Licht gekommen ist
I mean it didn't hurt physically, but paradoxically it murdered that which lived in me
Ich meine, es tat nicht physisch weh, aber paradoxerweise tötete es das, was in mir lebte
It turned viciously to the point I was getting high on the worst misery snorting lines of burnt bridge debris
Es wurde bösartig bis zu dem Punkt, an dem ich high wurde vom schlimmsten Elend, indem ich Linien von verbrannten Brückentrümmern schnupfte
...But now the sky's clear my mind steered through periods of time that I feared it can't be night if the light's here Ironically all these dark thoughts gave me bright ideas
...Aber jetzt ist der Himmel klar, mein Verstand steuerte durch Zeitperioden, die ich fürchtete, es kann nicht Nacht sein, wenn das Licht hier ist. Ironischerweise gaben mir all diese dunklen Gedanken helle Ideen
Chin up doll
Kopf hoch, Puppe
We had some dark years
Wir hatten ein paar dunkle Jahre
Push along
Mach weiter
Cause i got me some bright ideas
Denn ich habe ein paar helle Ideen
Take what u want
Nimm, was du willst
We could get lost here
Wir könnten uns hier verlieren
Sit up straight
Setz dich gerade hin
And put your god damn thoughts away
Und schieb deine verdammten Gedanken beiseite
Stuck in the web
Gefangen im Netz
I am the spider too
Ich bin auch die Spinne
Nose in a book
Nase in einem Buch
I am the writer too
Ich bin auch der Schriftsteller
Not as good as it look
Nicht so gut, wie es aussieht
Now what am i to do?
Was soll ich jetzt tun?
He said "probably give up
Er sagte: "Wahrscheinlich aufgeben
Thats what i would do"
Das würde ich tun"
Where ya gonna run
Wo willst du hinrennen
When the bad thoughts
Wenn die bösen Gedanken
Live in your backyard?
In deinem Hinterhof leben?
Walkin in them shoes
In diesen Schuhen laufen
Should've stayed in the damn car
Hätte im verdammten Auto bleiben sollen
Off to a bad start
Schlechter Start
Fast forward
Schneller Vorlauf
Pennies on ur eyes for the passport
Pennies auf deinen Augen für den Reisepass
Asked for it
Darum gebeten
Sympathize with the last chord
Sympathisiere mit dem letzten Akkord
Criticize everything that we stand for
Kritisiere alles, wofür wir stehen
Liquidate the whole store
Liquidiere den ganzen Laden
I dont participate
Ich nehme nicht teil
I give or take a ball 4
Ich gebe oder nehme ungefähr vier
Walk it off
Lauf es ab
Called for
Anruf erhalten
Voicemail
Mailbox
All full
Alles voll
Never check it
Überprüfe es nie
For the record this is awful
Fürs Protokoll, das ist schrecklich
Elevated
Aufgestiegen
Trying to keep the weight up off you
Versuche, das Gewicht von dir fernzuhalten
Round here we aint ever really doing much
Hier in der Gegend machen wir nie wirklich viel
Never call
Ruf nie an
Never stay in touch
Bleib nie in Kontakt
Never talk
Rede nie
Never saying much
Sag nie viel
Never at fault
Nie schuld
Never paying up
Zahle nie
Never full
Nie voll
Never take enough
Nimm nie genug
Never stop
Hör nie auf
Never give it up
Gib es nie auf





Writer(s): Escapism


Attention! Feel free to leave feedback.