Took the easy way to a rougher nights, ran a dozen lights
Выбрал легкий путь к более трудным ночам, проехал десяток светофоров.
Try to reason with my inner demons but they wanna fight
Пытаюсь договориться со своими внутренними демонами, но они хотят драться.
Stuck between push and pull stomach full of hunger strike
Застрял между толчком и притяжением, живот полон от голодовки.
I took every dark road cause I wasn't bright
Я выбрал каждую темную дорогу, потому что был не очень умён.
My heart is cold and my soul is trapped under ice
Мое сердце холодно, а душа закована во льду.
They call me asshole I say "yeah u fucking right"
Они называют меня мудаком, я говорю: "Да, вы чертовски правы".
Climbing out this black hole to embrace what's come to light
Выбираюсь из этой черной дыры, чтобы принять то, что вышло на свет.
I mean it didn't hurt physically, but paradoxically it murdered that which lived in me
Я имею в виду, что физически это не болело, но парадоксальным образом это убило то, что жило во мне.
It turned viciously to the point I was getting high on the worst misery snorting lines of burnt bridge debris
Это стало настолько жестоким, что я кайфовал от худшей нищеты, вдыхая линии обломков сожженных мостов.
...But now the sky's clear my mind steered through periods of time that I feared it can't be night if the light's here Ironically all these dark thoughts gave me bright ideas
...Но теперь небо чистое, мой разум прошел через периоды времени, которых я боялся. Не может быть ночи, если здесь свет. По иронии судьбы, все эти темные мысли дали мне светлые идеи.