Escolta De Guerra - Con Canas Blancas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Escolta De Guerra - Con Canas Blancas




Con Canas Blancas
Седые волосы
No me acuerdo bien
Я не помню точно,
Haber llegado a este lugar
Как попал в это место.
Se que era de noche
Знаю, что была ночь,
Conducia a gran velocidad
Я ехал на большой скорости.
En una mano una botella
В одной руке бутылка
De wisky casi a punto de terminar
Виски, почти пустая.
Con el latido de tus golpes y tus gritos
С ударами твоего сердца и твоими криками
Quiero olvidar
Я хочу забыть.
Voy callendo lento
Я медленно падаю,
Mis ojos creo que no
Мои глаза, кажется, больше не
Volveran a ver la luz
Увидят свет.
Camino entre sombras
Брожу в тенях,
Buscando la forma de llegar
Ищу способ добраться
Donde estas tu
Туда, где ты.
A decir verdad
По правде говоря,
No me molesta este lugar
Меня не беспокоит это место.
Es una fiesta eterna
Это вечная вечеринка
Con la musica de jhonny cash
Под музыку Джонни Кэша.
Hay esqueletos
Здесь скелеты
Que bailan en los caminos de llamas
Танцуют в огненных дорогах.
El sudor de tus labios ooh!!!
Пот твоих губ, ох!!!
La espera sera larga aah!!
Ожидание будет долгим, ах!!
Voy callendo lento
Я медленно падаю,
Mis ojos creo que no
Мои глаза, кажется, больше не
Volveran a ver la luz
Увидят свет.
Camino entre sombras
Брожу в тенях,
Buscando la forma de llegar
Ищу способ добраться
Donde estas tu
Туда, где ты.
Creo que el cielo
Думаю, на небесах
No tiene lugar para mi
Нет места для меня.
No existe tal lugar
Такого места не существует.
Estoy viviendo en mi propio infierno
Я живу в своем собственном аду,
Es este lugar en donde no estas
В этом месте, где нет тебя.
Hoy quiero escapar lejos de aqui
Сегодня я хочу сбежать отсюда,
Pero no puedo sin ti
Но не могу без тебя.
Voy callendo lento
Я медленно падаю,
Mis ojos creo que no
Мои глаза, кажется, больше не
Volveran a ver la luz
Увидят свет.
Camino entre sombras
Брожу в тенях,
Buscando la forma de llegar
Ищу способ добраться
Donde estas tu
Туда, где ты.
Creo que el cielo
Думаю, на небесах
No tiene lugar para mi
Нет места для меня.
No existe tal lugar
Такого места не существует.
Estoy viviendo en mi propio infierno
Я живу в своем собственном аду,
Es este lugar en donde no estas
В этом месте, где нет тебя.
(End)
(Конец)






Attention! Feel free to leave feedback.