Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfermos Sin Cura
Krank ohne Heilung
Otra
vez
se
hizo
de
dia
los
plebes
ni
se
preocupan
Es
wurde
wieder
Tag,
die
Jungs
machen
sich
keine
Sorgen
Gozamos
la
buena
vida
pa
los
enfermos
no
ai
cura
Wir
genießen
das
gute
Leben,
für
die
Kranken
gibt
es
keine
Heilung
Las
plebitas
ni
se
diga
disfrutan
lo
qe
les
gusta
Die
Mädels,
ganz
zu
schweigen,
genießen,
was
ihnen
gefällt
Bukanas
vodka
y
caluas
las
plebes
andan
entradas
Buchanan's,
Wodka
und
Kahlúa,
die
Mädels
sind
in
Fahrt
El
glu
se
pondra
mui
bueno
tengo
meza
reservada
Die
Party
wird
sehr
gut,
ich
habe
einen
Tisch
reserviert
Ya
kieren
mover
el
cueerpo
pa
estrenar
sus
minifaldas
Sie
wollen
schon
ihren
Körper
bewegen,
um
ihre
Miniröcke
einzuweihen
Brillan
cmo
niñas
chulas
con
piedras
por
todos
lados
Sie
glänzen
wie
hübsche
Mädels
mit
Steinen
überall
Con
ed
hardy
asta
en
las
uñas
la
moda
qe
se
anda
usando
Mit
Ed
Hardy
bis
auf
die
Nägel,
die
Mode,
die
gerade
angesagt
ist
Somos
los
gran
fiel
en
cuba
el
penhouse
en
cualquier
antro
Wir
sind
die
große
treue
Gruppe
auf
Kuba,
das
Penthouse
in
jedem
Club
Pa
no
calentar
terreno
mejor
nos
vamos
pal
rancho
Um
keinen
Ärger
zu
machen,
gehen
wir
lieber
zur
Ranch
Con
la
musicad
de
viento
ya
tiene
rato
tocando
Mit
der
Blasmusik,
die
schon
eine
Weile
spielt
Pa
qe
vean
con
las
kiero
mas
aorita
qe
ando
entrado
Damit
sie
sehen,
wie
sehr
ich
sie
mag,
erst
recht
jetzt,
wo
ich
in
Stimmung
bin
Ahora
qe
toke
el
norteño
musica
de
los
pesados
Jetzt
soll
der
Norteño
spielen,
Musik
von
den
Schwergewichten
Otro
trago
y
yo
me
altero
otro
pase
y
me
destrampo
Noch
ein
Drink
und
ich
drehe
auf,
noch
ein
Zug
und
ich
raste
aus
Con
los
corridos
enfermos
lo
nuevo
qe
anda
pegando
Mit
den
kranken
Corridos,
das
Neue,
das
gerade
einschlägt
Cmo
ese
del
macho
prieto
y
ese
de
joaquin
archivaldo
Wie
der
von
Macho
Prieto
und
der
von
Joaquin
Archivaldo
Los
del
comandante
antrax
javier
torres
y
el
ondeado
Die
von
Comandante
Antrax,
Javier
Torres
und
El
Ondeado
Los
mayitos
joaquin
peña
nachito
el
niño
y
el
bravo
Die
Mayitos,
Joaquin
Peña,
Nachito,
El
Niño
und
El
Bravo
Luego
descargo
mi
cuerno
me
gusta
tirar
balazos
Dann
entlade
ich
mein
Horn,
ich
schieße
gerne
Kugeln
Tambien
ponerme
sombrero
y
montar
un
buen
caballo
Auch
einen
Hut
aufsetzen
und
ein
gutes
Pferd
reiten
Qe
token
el
del
ranchero
al
qe
le
apodan
el
mayo
Sie
sollen
den
vom
Ranchero
spielen,
der
den
Spitznamen
El
Mayo
hat
Las
plebes
bien
mamacitas
andan
al
100
todo
el
tiempo
Die
Mädels,
echt
heiß,
sind
immer
100%
drauf
Mientras
gozen
de
la
vida
los
plebes
se
ven
contentos
Solange
sie
das
Leben
genießen,
sehen
die
Jungs
zufrieden
aus
Otra
vez
se
izo
de
dia
no
ahi
cura
pa
los
enfermos
Es
wurde
wieder
Tag,
es
gibt
keine
Heilung
für
die
Kranken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Niebla
Attention! Feel free to leave feedback.