Lyrics and translation Escolta De Guerra - Perfil Del Che Guevara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfil Del Che Guevara
Профиль Че Гевары
Concentrado
y
con
certesa
un
joven
de
gran
cabeza
Сконцентрированный
и
уверенный,
молодой
человек
с
великим
умом,
Su
equipo
es
lo
mas
moderno
basado
en
inteligencia
Его
оборудование
самое
современное,
основанное
на
интеллекте.
Con
perfil
del
cheguevara
sin
voina
ni
barba
disfrasa
su
aspecto
С
профилем
Че
Гевары,
без
берета
и
бороды,
маскирует
свой
внешний
вид.
El
frio
no
lo
conjela
ni
el
calor
lo
quema
se
adapta
al
terreno
Холод
его
не
замораживает,
а
жара
не
жжет,
он
адаптируется
к
местности.
Mucha
astucia
y
se
supera
ex-militar
del
decierto
Очень
хитер
и
превосходит
себя,
экс-военный
из
пустыни.
Frente
a
una
lap.
se
concentra
actualisando
el
cerebro
Перед
ноутбуком
он
концентрируется,
обновляя
свой
мозг,
Pero
la
accion
la
ace
a
un
lado
armando
el
comando
de
5 elentos
Но
действие
он
откладывает
в
сторону,
собирая
команду
из
5 элементов.
Son
los
5 comandantes
el
6 como
un
padre
jefe
el
macho
prieto
Это
5 командиров,
шестой,
как
отец-глава,
главный
самец.
Entre
cerros
fue
entrenado
a
la
par
de
militares
Среди
холмов
он
был
обучен
наравне
с
военными,
Estratega
en
campamentos
sabe
improvisar
ataques
Стратег
в
лагерях,
он
умеет
импровизировать
атаки.
Joven
de
mafia
moderna
tacticas
y
ataque
en
equipo
Молодой
человек
современной
мафии,
тактика
и
командная
атака,
Trae
la
basuka
en
la
izquierda
y
sobre
la
derecha
un
mp5
Несет
базуку
в
левой
руке,
а
на
правой
- MP5.
Piratiando
altas
frecuencias
con
tecnologia
abansada
Пиратит
высокие
частоты
с
помощью
передовой
технологии,
Radios
canel
encubierta
su
mente
astuta
algo
trama
Радиостанции
скрыты,
его
хитрый
ум
что-то
замышляет.
Se
abre
una
maleta
negra
y
un
juego
de
antenas
van
satelitando
Открывается
черный
чемодан,
и
комплект
антенн
начинает
спутниковое
слежение.
Lineas
cerradas
y
abiertas
trae
la
buena
escuela
aprendan
soldados
Закрытые
и
открытые
линии,
у
него
хорошая
школа,
учитесь,
солдаты.
No
anda
con
experimentos
sus
acciones
son
muy
claras
Он
не
проводит
эксперименты,
его
действия
очень
ясны.
Le
duele
los
que
calleron
que
se
fueron
en
las
bajas
Он
скорбит
о
павших,
о
тех,
кто
погиб
в
боях,
Y
trai
un
dolor
guardado
al
morgan
mataron
fue
un
gran
compañero
И
он
носит
в
себе
скрытую
боль,
Моргана
убили,
он
был
отличным
товарищем.
Lo
que
pagaran
muy
caro
no
se
donde
y
cuando
pero
si
es
un
echo
За
это
дорого
заплатят,
не
знаю
где
и
когда,
но
это
точно.
Un
comando
de
alto
rango
en
algun
punto
del
mapa
Команда
высокого
ранга
в
какой-то
точке
на
карте,
Hombre
es
el
mejor
comando
sigen
dando
cordenadas
Мужчина,
это
лучший
командир,
продолжают
давать
координаты.
Se
mantienen
operando
se
estan
preparando
para
ser
mejores
Они
продолжают
действовать,
готовятся
стать
лучше,
Con
lo
mas
sofisticado
los
golpes
son
claros
y
ara
que
se
doblen
С
самым
современным
оборудованием,
удары
точны
и
заставят
их
согнуться.
Chino
comanche
y
el
chavo
sus
compañeros
y
amigos
Чино,
Команч
и
Чаво,
его
товарищи
и
друзья,
Al
cien
con
el
licenciado
el
6 el
tony
y
el
tio
На
все
сто
с
Лиценциатом,
Шестым,
Тони
и
Дядей.
Comandante
en
la
batalla
armas
y
brigadas
lo
aprendio
de
ellos
Командир
в
битве,
оружие
и
бригады,
он
научился
этому
у
них.
Con
perfil
del
cheguevara
sin
voina
ni
barba
disfrasa
su
aspecto
С
профилем
Че
Гевары,
без
берета
и
бороды,
маскирует
свой
внешний
вид.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.