Escolta De Guerra - Sangre de Guerra (Botas Manchadas) - translation of the lyrics into German




Sangre de Guerra (Botas Manchadas)
Kriegsblut (Beschmutzte Stiefel)
Escolta De Guerra
Escolta De Guerra
Sigue con su lucha armada, gonzalo es leyenda, con bazooca
Er setzt seinen bewaffneten Kampf fort, Gonzalo ist eine Legende, mit Bazooka
En mano
In der Hand
Su armamento es de primera, carga su pechera, armas por
Seine Bewaffnung ist erstklassig, er lädt seine Munitionsweste, Waffen
Todos lados
Überall
El 11 o el macho prieto, el jefe el maestro, de la vieja
Der 11er oder der Macho Prieto, der Boss, der Meister, von der alten
Escuela
Schule
Trae las manos encalladas, las botas manchadas, con sangre
Er hat schwielige Hände, die Stiefel beschmutzt, mit Blut
De guerra
Vom Krieg
Con huellas de la batalla, quince años en lucha, y no se ha
Mit Spuren der Schlacht, fünfzehn Jahre im Kampf, und er ist nicht
Cansado
Müde geworden
Recibe reparte y no lucra, su rango es de altura, como un
Empfängt, verteilt und profitiert nicht, sein Rang ist hoch, wie ein
Siciliano
Sizilianer
Avanza en la linea de fuego, por mar y desierto, pues es
Er rückt an der Feuerlinie vor, über Meer und Wüste, denn das ist
Su poder
Seine Macht
Nuevas plazas inaugura, franquicias seguras, tierras de mp
Neue Plätze eröffnet er, sichere Franchise-Gebiete, Länder von MP
El general esta herido, por grandes amigos, que han muerto
Der General ist verwundet, durch große Freunde, die im Kampf
Peleando
Gestorben sind
Pero calibre cincuenta, revienta blindaje, los sigue
Aber das Kaliber .50, durchschlägt Panzerung, er rächt
Vengando
Sie weiterhin
La mafia nunca perdona, se expande en la zona, en uno
Die Mafia vergibt nie, breitet sich in der Zone aus, sofort
Se alertan
Sind sie alarmiert
Estrategias en su mente, ataca de frente, contra cualquier
Strategien in seinem Kopf, greift frontal an, gegen jede
Presa
Beute
Conmemorado en medalla, les sobran agallas, su gente es
Mit Medaillen geehrt, ihnen fehlt es nicht an Mut, seine Leute sind
De acción
Tatenkräftig
El comanche da una orden, levanten las armas, fuego a
Der Comanche gibt einen Befehl, hebt die Waffen, Feuer
Discreción
Frei
El equipo va en aumento, son casi seiscientos, los que
Das Team wächst, es sind fast sechshundert, die es
Hay que vencer
Zu besiegen gilt
Porque sus fieles muchachos, son unos guerreros, que
Denn seine treuen Jungs, sind Krieger, die
Mueren por el
Für ihn sterben
Su comando viene armado, con treinta blindados, presiona
Sein Kommando kommt bewaffnet, mit dreißig Gepanzerte, übt Druck
Con fuerza
Aus mit Kraft
Casi al caer derrotado, misiles estallan, ganando la guerra
Fast besiegt, explodieren Raketen, gewinnen den Krieg
El jefe nunca escatima, sobre artilleria, es super avanzado
Der Boss spart nie, bei der Artillerie, ist super fortschrittlich
Rifles balas expansivas, y entre su arsenal, barrets
Gewehre, Expansivgeschosse, und in seinem Arsenal, importierte
Importados
Barretts
Pasan las generaciones, y los nuevos nombres, se llenan
Generationen vergehen, und die neuen Namen, füllen sich
De gloria
Mit Ruhm
Gonzalo no ocupa linajes, en cada pasaje, lo enmarca
Gonzalo braucht keine Abstammung, in jeder Passage, prägt ihn
La historia
Die Geschichte
Abriendo nuevos caminos, mete al enemigo, sobre su
Eröffnet neue Wege, treibt den Feind, in seinen
Trinchera
Schützengraben
Sigue con su lucha armada, y las botas manchadas,
Er setzt seinen bewaffneten Kampf fort, und die Stiefel beschmutzt,
Con sangre de guerra
Mit Kriegsblut





Writer(s): Giovanny Ayala


Attention! Feel free to leave feedback.