Lyrics and translation Escolta De Guerra - Se Equìvocaron de Cliente
Se Equìvocaron de Cliente
Ошиблись клиентом
Le
hicieron
una
llamada
Позвонили
на
телефон
Del
celular
de
su
esposa
С
мобильного
твоей
жены,
El
contesto
cariñoso
Он
ответил
ласково:
Dígame
usted
mi
señora
"Говорите,
госпожа
моя".
Su
esposa
esta
secuestrada
"Твоя
жена
похищена",
-
Le
contesto
otra
persona
Ответил
другой
голос.
Si
quieres
a
tu
familia,
nos
tendrás
que
responder
"Если
хочешь
увидеть
свою
семью,
отвечай
нам
без
промедления,"
Queremos
5 millones
de
pesos
por
su
mujer
"Мы
хотим
5 миллионов
песо
за
твою
жену,
El
dinero
en
efectivo,
si
quieres
volverla
a
ver
"Деньги
наличными,
если
хочешь
увидеть
ее
снова".
Mientras
hablaba
el
fulano,
el
le
seguía
la
corriente
Пока
болтал
этот
тип,
он
подыгрывал
ему,
Ahí
mismo
empezó
a
rastrearlos,
los
ubico
por
GPS
Тут
же
начал
отслеживать
их,
нашел
по
GPS.
Te
daré
una
hora
de
tiempo,
contesto
eso
es
suficiente
"Даю
вам
час",
- ответил
он,
"этого
достаточно".
Comenzó
hacer
sus
llamadas,
esta
muy
relacionado
Начал
делать
звонки,
у
него
много
связей,
Llegaron
sus
camaradas
del
gobierno
del
estado
Прибыли
его
товарищи
из
правительства
штата.
Diga
señor
empresario,
para
donde
lo
escoltamos
"Говорите,
господин
предприниматель,
куда
вас
сопроводить?"
En
cuanto
llego
llamaron,
les
contesto
ya
estoy
listo
Как
только
приехал,
позвонил,
ответил:
"Я
готов".
Quiero
hablar
con
mi
mujer,
con
la
madre
de
mis
hijos
"Хочу
поговорить
с
моей
женой,
с
матерью
моих
детей".
En
cuanto
escucho
su
voz,
le
dijo
tírate
al
piso
Как
только
услышал
ее
голос,
крикнул:
"Ложись
на
пол!"
Explotaron
las
entradas
y
entraron
aquella
casa
Взорвали
вход
и
ворвались
в
тот
дом,
Unos
le
cubrían
el
frente
y
otros
le
cubrían
la
espalda
Одни
прикрывали
его
спереди,
другие
сзади.
Se
activaron
los
agentes,
cuando
empezaron
las
balas
Агенты
активировались,
когда
началась
стрельба.
Por
defender
su
familia,
fue
desafiando
al
muerte
Защищая
свою
семью,
он
бросил
вызов
смерти,
Además
es
un
caballeros,
el
es
de
tierra
caliente
К
тому
же
он
джентльмен,
он
из
жаркого
края.
También
les
dejo
muy
claro,
se
equivocaron
de
cliente
Он
также
дал
им
ясно
понять:
они
ошиблись
клиентом.
Esos
maliantes
bailaron,
se
la
rifo
con
su
escolta
Эти
бандиты
плясали,
он
рискнул
со
своей
охраной,
Con
un
glockson
en
el
brazo
y
en
su
mano
una
pistola
С
"Глоком"
на
руке
и
пистолетом
в
другой,
Salió
le
hombre
caminando,
abrazado
de
su
esposa
Вышел
мужчина,
обнимая
свою
жену.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Antonio Niebla-lopez
Attention! Feel free to leave feedback.