Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tava
em
casa
pensando
na
vida
Ich
war
zu
Hause
und
dachte
über
das
Leben
nach,
Querendo
achar
uma
saída,
uma
solução.
Wollte
einen
Ausweg
finden,
eine
Lösung.
Botei
um
disco
de
Soulfly
pra
relaxar
Ich
legte
eine
Soulfly-Platte
auf,
um
mich
zu
entspannen,
Cravei
no
volume
10
e
não
pensei
em
confusão
Drehte
auf
Lautstärke
10
auf
und
dachte
nicht
an
Ärger.
Mas
a
vizinha
ficou
irritad
Aber
die
Nachbarin
wurde
wütend
E
veio
bater
na
minha
porta
para
reclamar
Und
kam
an
meine
Tür
klopfen,
um
sich
zu
beschweren.
Fiquei
supreso
com
o
atrevimento
Ich
war
überrascht
von
der
Frechheit,
Ela
chamava
eu
de
jumento,
maconheiro
e
veado.
Sie
nannte
mich
Esel,
Kiffer
und
Schwuchtel.
Ali
parado
vendo
ela
estrebuchar
Da
stand
ich
und
sah
sie
toben,
Baixei
o
som
e
perguntei
onde
é
que
eu
tava
errado
Ich
machte
die
Musik
leiser
und
fragte,
wo
ich
denn
falsch
lag.
Mas
a
vizinha
não
quis
saber
de
conversa
Aber
die
Nachbarin
wollte
nichts
von
einem
Gespräch
wissen
E
veio
com
quatro
pedras
par
me
acertar.
Und
kam
mit
vier
Steinen,
um
mich
zu
treffen.
Liro
liro
liro
oh
boi
tungão
Liro
liro
liro
oh
Ochse
Tungão,
Boi
do
maioral
Ochse
des
Obersten.
Bonito
não
é
o
boi
Nicht
der
Ochse
ist
schön,
Como
é
o
aboiar
Sondern
wie
der
Ruf
ist.
Eu
chamava
ele
vinha
Ich
rief
ihn,
er
kam,
Valoroso
venha
cá
Tapferer,
komm
her.
Me
defendi
da
sua
lingua
grande
Ich
wehrte
mich
gegen
ihre
große
Klappe,
Bati
a
porta
em
sua
cara
e
aumentei
o
volume
Schlug
ihr
die
Tür
vor
der
Nase
zu
und
drehte
die
Lautstärke
auf.
Ela
falou
que
vai
me
pegar
Sie
sagte,
sie
würde
mich
kriegen,
Eu
disse
a
ela
isso
é
frescura,
chilique
e
mau
costume
Ich
sagte
ihr,
das
sei
Getue,
Hysterie
und
eine
schlechte
Angewohnheit.
Mais
a
vizinha
tomou
outra
atitude
Aber
die
Nachbarin
ergriff
eine
andere
Maßnahme
E,
pôs
um
disco
de
pagode
pra
contrariar.
Und
legte
eine
Pagode-Platte
auf,
um
dagegenzuhalten.
Já
estava
eu
demais
da
conta
aborrecido
Ich
war
schon
über
die
Maßen
verärgert,
Resolvi
me
divertir
e
mostrar
como
se
joga.
Beschloss,
mich
zu
amüsieren
und
zu
zeigen,
wie
man
spielt.
Ela
botou
Bruno
e
Marrone
e
Bragadá
Sie
legte
Bruno
e
Marrone
und
Bragadá
auf,
Eu
Querozene
Jacaré,
Totonho
e
Lula
Queiroga
Ich
Querozene
Jacaré,
Totonho
und
Lula
Queiroga.
Quando
a
vizinha
já
estava
endoidando
Als
die
Nachbarin
schon
verrückt
wurde,
Botei
de
novo
o
Soulfly
e
ela
danou-se
a
gritar.
Legte
ich
wieder
Soulfly
auf
und
sie
fing
an
zu
schreien.
Liro
liro
liro
oh
boi
tungão
Liro
liro
liro
oh
Ochse
Tungão,
Boi
do
maioral
Ochse
des
Obersten.
Bonito
não
é
o
boi
Nicht
der
Ochse
ist
schön,
Como
é
o
aboiar
Sondern
wie
der
Ruf
ist.
Eu
chamava
ele
vinha
Ich
rief
ihn,
er
kam,
Valoroso
venha
cá
Tapferer,
komm
her.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Malocage
date of release
01-07-2004
Attention! Feel free to leave feedback.