Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie
Flatline,
Flatline,
Flatline,
Flatline
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie,
Nulllinie
Once
it's
gonna
come
and
getchya
Einmal
wird
es
kommen
und
dich
holen
Hitchya
with
the
razor
slitchya
Dich
mit
dem
Rasiermesser
treffen,
dich
aufschlitzen
UnHoly,
niggas
need
to
stay
up
off
my
dick
though
Unheilig,
Nigger
müssen
mir
vom
Leibe
bleiben,
Mann
Sick
though,
when
I
hitchya
with
the
wicked
rhyme
Krank
aber,
wenn
ich
dich
mit
dem
bösen
Reim
treffe
Stickin'
it
in
your
mind,
rewind
the
Flatline
Stecke
ihn
in
deinen
Verstand,
spul
die
Nulllinie
zurück
Unload,
explode,
here's
the
new
episode
Entladen,
explodieren,
hier
ist
die
neue
Episode
Paranoia,
can't
do
nuttin
for
ya
Paranoia,
kann
nix
für
dich
tun
Helter
skelter,
mind
melter,
if
I
feltchya
Hals
über
Kopf,
Geistesschmelzer,
wenn
ich
dich
feltchen
würde
If
I
die,
I'm
goin
to
Hell,
who
do
ya
tell?
Wenn
ich
sterbe,
fahr'
ich
zur
Hölle,
wem
sagst
du
Bescheid?
Run
from
the
Devil,
gotta
shovel,
gravedigga
Renn
vor
dem
Teufel,
muss
schaufeln,
Totengräber
How
you
gonna
kill
a
dead
nigga,
if
you
figure
I'm
dead?
Wie
willst
du
einen
toten
Nigger
töten,
wenn
du
meinst,
ich
bin
tot?
Here's
the
oops
upside
ya
head
Hier
ist
das
Ups
über
deinem
Kopf
Here's
a
hot
piece
a
lead,
an
instead
I
walk
the
Flatline
Hier
ist
ein
heißes
Stück
Blei,
und
stattdessen
gehe
ich
die
Nulllinie
If
I'm
on
the
Flatline's,
it
means
I'm
'bout
to
lose
my
mind
Wenn
ich
auf
der
Nulllinie
bin,
heißt
das,
ich
bin
dabei,
meinen
Verstand
zu
verlieren
Death
is
the
seventh
sign,
and
I'm
runnin'
outta
time,
so
check
this
Der
Tod
ist
das
siebte
Zeichen,
und
meine
Zeit
läuft
ab,
also
pass
auf
I'm
a
suicidalist,
that
means
I
ain't
afraid
to
die
Ich
bin
suizidal,
das
heißt,
ich
habe
keine
Angst
zu
sterben
If
I
play
the
game
of
death,
that
means
I
play
the
game
to
die
Wenn
ich
das
Spiel
des
Todes
spiele,
heißt
das,
ich
spiele
das
Spiel,
um
zu
sterben
Russian
roulette,
hit
my
two
and
reenact
the
fooly
Russisches
Roulette,
treffe
meine
Zwei
und
spiele
den
Narren
nach
Unruly,
you'll
see
me
lose
my
cool
G
Widerspenstig,
du
wirst
sehen,
wie
ich
die
Fassung
verliere,
G
Click,
click,
click,
click,
clickity,
click,
click
Klick,
klick,
klick,
klick,
klickedi,
klick,
klick
Cock
the
hammer,
and
when
it
slams,
God
damn,
(gunshot)
bam
Spanne
den
Hahn,
und
wenn
er
zuschlägt,
Gott
verdammt,
(Schuss)
bam
Flatline...
Flatline...
Flatline...
Flatline
Nulllinie...
Nulllinie...
Nulllinie...
Nulllinie
Well
I
walk
the
Flatlines
and
I'm
'bout
to
lose
my
grip
Nun,
ich
gehe
die
Nulllinie
und
bin
dabei,
den
Halt
zu
verlieren
Gotta
gun
in
my
hand,
wrapped
around
my
finger
tips
Hab
'ne
Waffe
in
der
Hand,
um
meine
Fingerspitzen
geschlungen
If
I
slip
then
I
might
catch
a
hole
in
my
head
Wenn
ich
ausrutsche,
kriege
ich
vielleicht
ein
Loch
in
den
Kopf
Sceamin'
out
bloody
redrum,
for
somethin
I
said
um
Schreie
blutiges
Redrum
raus,
für
etwas,
das
ich
sagte,
ähm
My
minds
goin
Bedlam,
flash
backs
of
Rambo
Mein
Verstand
wird
zum
Irrenhaus,
Flashbacks
von
Rambo
So
much
pressure,
I
grab
the
ammo
off
my
dresser
So
viel
Druck,
ich
greife
die
Munition
von
meiner
Kommode
I'm
shakin',
I
start
to
tremble,
for
Jack
Me
Nimble
Ich
zittere,
ich
fange
an
zu
beben,
für
Jack
Me
Nimble
My
mind
starts
crashin'
like
a
symbol,
and
I'm
in
limbo
Mein
Verstand
beginnt
zu
krachen
wie
ein
Becken,
und
ich
bin
im
Limbo
To
calm
me
down
I
think
I
better
count
to
ten
Um
mich
zu
beruhigen,
denke
ich,
ich
sollte
besser
bis
zehn
zählen
But
I
only
made
it
to
nine,
I
did
a
Flatline
Aber
ich
schaffte
es
nur
bis
neun,
ich
machte
eine
Nulllinie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick Horne, James Routh, Neil Mcminn, Laila Khan, Paul Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.