Esham - The Eulogy - translation of the lyrics into German

The Eulogy - Eshamtranslation in German




The Eulogy
Die Grabrede
Eulogy by Richard Pryor
Grabrede von Richard Pryor
We are gathered here today, On this sorrowful occasion, To say goodbye to the
Wir sind heute hier versammelt, zu diesem traurigen Anlass, um Abschied zu nehmen von dem
Dearly departed, In other words the nigga dead. Whether or not you can survive
teuren Verstorbenen. Mit anderen Worten, der Kerl ist tot. Ob du den Tod überleben kannst oder nicht,
Death, thats the ultimate test for your ass ain't it. So far don't nobody we
Tod, das ist die ultimative Prüfung für deinen Arsch, nicht wahr? Bisher hat niemand, den wir
Know has passed the ultimate test. Least of all this nigga layin here. Cuz this
kennen, die ultimative Prüfung bestanden. Am allerwenigsten dieser Kerl, der hier liegt. Denn dieser
Boy wasn't shit, I'm gonna tell you that right off. I say him kickin his moma's
Junge war ein Scheißkerl, das sage ich dir gleich. Ich habe gesehen, wie er seiner Mama in den
Ass over ther on 47th street. And if you think we gonna ban you with those
Arsch getreten hat, drüben auf der 47. Straße. Und wenn du denkst, wir begraben dich mit diesen
Diamonds and shit on you got another thing comin. I'd like to introduce the
Diamanten und dem Scheiß an dir, dann hast du dich geschnitten. Ich möchte die Frau des Jungen vorstellen,
Boys woman, Oh bitch I dunno what she was. she's layin over ther in the booth.
Oh Schlampe, ich weiß nicht, was sie war. Sie liegt drüben in der Loge.
Say girl. What you doin? Well dont sell your pussy in here. If you do I wanna
Sag mal, Mädchen. Was machst du? Verkauf deine Fotze nicht hier drin. Wenn doch, will ich
Cut. shit. Yo fault the nigga dead.
meinen Anteil. Scheiße. Deine Schuld, dass der Kerl tot ist.






Attention! Feel free to leave feedback.