Lyrics and translation Esham feat. Twiztid - Look at Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look at Me
Взгляни на меня
"Is
there
anybody
out
there?"
"Есть
тут
кто-нибудь?"
"Esham
and
Twiztid"
"Esham
и
Twiztid"
"Who
thought
it'd
happen?"
"Кто
бы
мог
подумать,
что
это
случится?"
"That's
right,
bitch"
"Точно,
сучка"
Look
at
me!
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Взгляни
на
меня!
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Come
on
dog,
I
see
you
sterrn
Давай,
детка,
я
вижу,
ты
пялишься
Look
at
me!
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Взгляни
на
меня!
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Is
it
the
clothes
you
see
me
werrn?
Это
из-за
шмоток,
которые
на
мне?
Look
at
me!
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Взгляни
на
меня!
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Is
it
them
twenty-fours
glerrn?
Или
из-за
этих
двадцатичетверок,
что
блестят?
Look
at
me!
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Взгляни
на
меня!
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
You
know
I
just
ain't
cerrn
Знаешь,
мне
просто
пофиг
Look
at
me
Взгляни
на
меня
I'm
from
the
three-one-three
Я
из
три-одного-три
E-A-S-T
S-I-D-E
И-С-Т
С-Т-О-Р-О-Н-А
Who's
the
number-one
cheddar
boy
in
the
city?
Кто
главный
барыга
в
городе?
Attitude
shitty
Настроение
дерьмовое
Sniffing
coke
off
bitches
titties
Нюхаю
кокс
с
сисек
сучек
You
never
thought
that
I'd
be
running
with
the
hatchet
Ты
никогда
не
думала,
что
я
буду
бегать
с
топором
Who
runs
detroit?
Esham
and
Kill
Patrick
Кто
рулит
Детройтом?
Esham
и
Kill
Patrick
I
can't
forget
about
the
Wicked
Clowns
and
Psychopathic
Не
могу
забыть
о
Wicked
Clowns
и
Psychopathic
And
if
you
got
static,
I'm
whipping
out
the
automatic
А
если
у
тебя
проблемы,
я
достаю
автоматик
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
I'm
swinging
for
your
esophogus
Я
целюсь
в
твой
пищевод
You
gonna
look
at
me?
Ты
собираешься
взглянуть
на
меня?
Or
I'm
a
get
to
palming
the
world
just
like
I
was
Apocolypse
Или
я
начну
крутить
мир,
как
будто
я
Апокалипсис
With
that
destructive
and
malicious
look
in
my
eyes
С
этим
разрушительным
и
злобным
взглядом
Me,
Mono,
Blaze,
and
Esham
who
wanna
die?
Я,
Mono,
Blaze
и
Esham
- кто
хочет
умереть?
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Fuck
it,
ya'll
К
черту,
все
I've
been
fucking
with
black
magic
Я
занимался
чёрной
магией
Now
I'm
standing
in
the
middle
of
the
Теперь
я
стою
посреди
Gratiot
yelling
at
the
passing
traffic
Гратиот,
ору
на
проезжающие
машины
Nothing
to
laugh
at,
but
I'm
something
to
see
Нечего
смеяться,
но
на
меня
стоит
посмотреть
I
spit
fire,
you
can
see
my
tounge
blaze
when
I
breathe
Я
плююсь
огнем,
ты
видишь,
как
мой
язык
горит,
когда
я
дышу
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Look
at
me!
Monoxide!
Взгляни
на
меня!
Monoxide!
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Jamie
Madrox!
Soda
pop
rocks
Jamie
Madrox!
Шипучка!
Esham!
Wicked
shit!
Booming
out
spots!
Esham!
Злобная
хрень!
Взрываем
места!
Look
at
me
Взгляни
на
меня
My
life
and
times
what
they
took
from
me
Моя
жизнь
и
времена,
что
они
у
меня
отняли
They
overlooked
me,
the
judge
threw
the
book
at
me
Они
меня
не
замечали,
судья
швырнул
в
меня
книгу
Look
at
me
Взгляни
на
меня
All
blue
Detroit
hat
Вся
синяя
детройтская
шапка
Suspect
cause
I'm
driving
while
black
Подозреваемый,
потому
что
я
за
рулем,
будучи
черным
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Look
at
me!
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Взгляни
на
меня!
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Come
on,
dog.
I
see
your
sterrn
Давай,
детка.
Я
вижу,
ты
пялишься
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Look
at
me!
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Взгляни
на
меня!
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Is
it
the
clothes
you
see
me
werrn?
Это
из-за
шмоток,
которые
на
мне?
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Look
at
me!
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Взгляни
на
меня!
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Is
it
them
twenty-fours
glerrn?
Или
из-за
этих
двадцатичетверок,
что
блестят?
(Jamie
Madrox)
(Jamie
Madrox)
Look
at
me!
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Взгляни
на
меня!
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
You
know
I
just
ain't
carin.
Знаешь,
мне
просто
плевать.
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Look
at
me!
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Взгляни
на
меня!
Come
on,
dog.
I
see
you
staring
Давай,
детка.
Я
вижу,
ты
пялишься
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Look
at
me!
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Взгляни
на
меня!
Is
it
the
clothes
that
I'm
wearing?
Это
из-за
шмоток,
которые
на
мне?
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
Look
at
me!
Look
at
me!
Взгляни
на
меня!
Взгляни
на
меня!
Is
it
them
duece-four's
glarin?
Или
из-за
этих
двадцатичетверок,
что
светятся?
(Monoxide
Child)
(Monoxide
Child)
You
know
I
just
ain't
carin.
Знаешь,
мне
просто
плевать.
L-O-O-K
A-T
M-E
С-М-О-Т-Р-И
Н-А
М-Е-Н-Я
B-I-T-C-H
U
B-I-T-C-H...
С-У-Ч-К-А
Т-Ы
С-У-Ч-К-А...
L-O-O-K
A-T
M-E
С-М-О-Т-Р-И
Н-А
М-Е-Н-Я
B-I-T-C-H
U
B-I-T-C-H...
С-У-Ч-К-А
Т-Ы
С-У-Ч-К-А...
L-O-O-K
A-T
M-E
С-М-О-Т-Р-И
Н-А
М-Е-Н-Я
B-I-T-C-H
U
B-I-T-C-H...
С-У-Ч-К-А
Т-Ы
С-У-Ч-К-А...
L-O-O-K
A-T
M-E
С-М-О-Т-Р-И
Н-А
М-Е-Н-Я
B-I-T-C-H
U
B-I-T-C-H...
С-У-Ч-К-А
Т-Ы
С-У-Ч-К-А...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. White, D. George, J. Tirro
Attention! Feel free to leave feedback.