Lyrics and translation Esjay - Recovery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
okay,
yeah
I'll
be
okay
Со
мной
все
будет
в
порядке,
да,
со
мной
все
будет
хорошо
I
got
no
time
to
play
nah,
no
time
for
no
games
Мне
некогда
играть,
нет,
некогда
играть
в
эти
игры
I
know
it
won't
be
the
same
but
I
can't
get
you
to
stay
Я
знаю,
что
все
будет
не
так,
но
я
не
могу
заставить
тебя
остаться
I
know
I'll
find
my
way
gotta
be
takin
shit
slow
everyday
Я
знаю,
что
найду
свой
путь,
нужно
просто
не
торопиться
Cause
I'll
be
okay,
yeah
I'll
be
okay
Потому
что
со
мной
все
будет
в
порядке,
да,
со
мной
все
будет
хорошо
I
got
no
time
to
play
nah,
no
time
for
no
games
Мне
некогда
играть,
нет,
некогда
играть
в
эти
игры
And
I
know
it
won't
be
the
same
but
I
can't
get
you
to
stay
И
я
знаю,
что
все
будет
не
так,
но
я
не
могу
заставить
тебя
остаться
I
know
I'll
find
my
way
gotta
be
takin
shit
slow
everyday
Я
знаю,
что
найду
свой
путь,
нужно
просто
не
торопиться
I
need
that
recovery
Мне
нужно
это
восстановление
I
hope
I
can
sweep
it
right
under
me
Надеюсь,
я
смогу
просто
забыть
обо
всем
Cause
all
of
the
goddamn
memories
Потому
что
все
эти
чертовы
воспоминания
Causing
a
burden
in
doing
this
easily
Ложатся
бременем,
мешая
мне
двигаться
дальше
I
need
some
peace
in
me
Мне
нужен
мир
в
душе
Finding
a
piece
of
me
Найти
часть
себя
That
hopes
to
at
least
be
free
Которая
надеется
хотя
бы
на
свободу
Be
free
of
the
leeches
in
life
I
be
seekin
a
life
where
I'm
on
it
Быть
свободной
от
паразитов
в
жизни.
Я
ищу
жизнь,
где
я
буду
на
высоте
I
don't
want
girls
that
be
actin
demonic
Мне
не
нужны
девушки,
которые
ведут
себя
как
демоны
I
need
some
logic,
watch
it
Мне
нужна
логика,
следи
за
ней
Why
am
I
feelin
nostalgic?
Почему
я
чувствую
ностальгию?
Memories
feelin
exotic,
stop
it
Воспоминания
кажутся
экзотическими,
остановись
I
know
that
that
shit
was
so
toxic
Я
знаю,
что
все
это
было
так
токсично
Why
am
I
stuck
to
this
topic?
Почему
я
зациклилась
на
этой
теме?
Lock
it
into
the
depths
of
my
heart,
and
Запри
это
в
глубине
моего
сердца
и
Make
it
a
way
to
be
honest,
yuh
Сделай
это
способом
быть
честной,
да
Turn
it
right
into
a
project
Преврати
это
в
проект
Focus
on
what's
in
my
optic
Сосредоточься
на
том,
что
в
моем
поле
зрения
Cause
I'll
be
okay,
yeah
I'll
be
okay
Потому
что
со
мной
все
будет
в
порядке,
да,
со
мной
все
будет
хорошо
I
got
no
time
to
play
nah,
no
time
for
no
games
Мне
некогда
играть,
нет,
некогда
играть
в
эти
игры
And
I
know
it
won't
be
the
same
but
I
can't
get
you
to
stay
И
я
знаю,
что
все
будет
не
так,
но
я
не
могу
заставить
тебя
остаться
I
know
I'll
find
my
way
gotta
be
takin
shit
slow
everyday
Я
знаю,
что
найду
свой
путь,
нужно
просто
не
торопиться
Okay,
okay,
I'm
out
but
Ладно,
ладно,
я
закончила,
но
I
don't
know
what
to
talk
about
Я
не
знаю,
о
чем
говорить
My
heads
in
the
clouds
but
I
Моя
голова
в
облаках,
но
я
Felt
this
pain
ever
since
I
started
Чувствую
эту
боль
с
самого
начала
Can't
find
no
cure
for
the
broken-hearted
Не
могу
найти
лекарства
от
разбитого
сердца
Can't
find
no
love,
cause
that
shit
departed
Не
могу
найти
любовь,
потому
что
она
ушла
And
these
days
I'm
asking
myself,
"but
what
if?"
И
в
эти
дни
я
спрашиваю
себя:
"А
что,
если
бы?"
What
if
that
day
shit
didn't
end
badly?
Что,
если
бы
в
тот
день
все
не
закончилось
так
плохо?
What
if
we
made
up
would
it
end
sadly?
Что,
если
бы
мы
помирились,
закончилось
бы
это
печально?
Would
it
be
good
if
it
stayed
unspoken
Было
бы
лучше,
если
бы
это
осталось
невысказанным
Even
though
I
felt
so
damn
broken
Хотя
я
чувствовала
себя
такой
разбитой
It
led
me
to
more
friends
Это
привело
меня
к
новым
друзьям
It
led
me
to
girlfriends
Это
привело
меня
к
девушкам
It
led
me
hoe
shit
Это
привело
меня
к
фигне
But
that
wasn't
your
shit
Но
это
была
не
твоя
фигня
I
cause
a
commotion
to
set
it
in
motion
Я
поднимаю
шум,
чтобы
привести
это
в
движение
I
want
you
to
know
that
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
Cause
I'll
be
okay,
yeah
I'll
be
okay
Потому
что
со
мной
все
будет
в
порядке,
да,
со
мной
все
будет
хорошо
I
got
no
time
to
play
nah,
no
time
for
no
games
Мне
некогда
играть,
нет,
некогда
играть
в
эти
игры
And
I
know
it
won't
be
the
same
but
I
can't
get
you
to
stay
И
я
знаю,
что
все
будет
не
так,
но
я
не
могу
заставить
тебя
остаться
I
know
I'll
find
my
way
gotta
be
takin
shit
slow
everyday
Я
знаю,
что
найду
свой
путь,
нужно
просто
не
торопиться
I
will
be
okay,
about
time
Со
мной
все
будет
в
порядке,
пришло
время
I
went
on
my
way
for
downtime
Я
ушла
на
время,
чтобы
прийти
в
себя
You
made
me
feel
like
I
had
to
fall
Ты
заставил
меня
почувствовать,
что
я
должна
упасть
Soon
I'll
get
back
up
and
stand
tall
Скоро
я
снова
встану
и
буду
сильной
But
I'm
back
up
in
my
mind,
and
there's
no
source
Но
я
вернулась
в
свои
мысли,
и
источника
нет
Every
single
shot
that
goes
awry
feels
all
forced
Каждый
выстрел,
который
летит
мимо,
кажется
вынужденным
Every
single
time
I
get
inside,
I
feel
off
course
Каждый
раз,
когда
я
оказываюсь
внутри,
я
чувствую
себя
сбившейся
с
курса
I
just
hope
i'm
done
with
the
ride
on
this
dark
horse
Я
просто
надеюсь,
что
закончила
скакать
на
этой
темной
лошадке
Done
with
the
ride,
I'll
be
done
with
ride
Закончила
скакать,
я
закончила
скакать
All
the
fun
that
resides
should
be
thrown
well
aside
Все
веселье,
которое
осталось,
следует
отбросить
в
сторону
And
apart
from
the
future
И
кроме
будущего
Everything
that
you
stir
Все,
что
ты
ворошишь
Stays
well
covered
in
the
wound
like
a
suture
Остается
скрытым
в
ране,
как
шов
I'm
telling
you,
I'll
be
okay
Говорю
тебе,
со
мной
все
будет
в
порядке
I'll
have
moved
on
and
regret
will
decay
Я
двигаюсь
дальше,
и
сожаления
исчезнут
I
had
my
moments
and
I
had
to
pay
У
меня
были
свои
моменты,
и
мне
пришлось
заплатить
But
I'll
prove
y'all
that
I've
come
a
long
way
Но
я
докажу
вам
всем,
что
я
прошла
долгий
путь
Went
from
waterdown
chick
От
разбавленной
цыпочки
To
a
watered
down
bitch
До
разбавленной
сучки
To
some
other
clown
shit
До
какого-то
другого
клоунского
дерьма
Gotta
run
it
down
quick
Нужно
быстро
с
этим
покончить
Gotta
run
it
down
fast
Нужно
бежать
от
этого
Got
a
crazy
ass
past
У
меня
было
безумное
прошлое
Got
lazy
ass
ass
У
меня
ленивая
задница
But
I'm
good
at
long
last
Но,
наконец-то,
у
меня
все
хорошо
I'll
be
okay
yuh
Со
мной
все
будет
в
порядке,
да
We
making
it
all
of
the
way
Мы
пройдем
весь
путь
Gotta
be
fair
yuh
Нужно
быть
справедливой,
да
Take
it
in
all
that
I
say
Прими
все,
что
я
говорю
I
don't
understand
for
a
second,
all
the
lame
ass
shit
Я
ни
на
секунду
не
понимаю
все
это
жалкое
дерьмо
That
I
stand
to
correct
it,
and
the
pain
is
shit
Которое
я
пытаюсь
исправить,
и
эта
боль
- дерьмо
That
is
the
way
I'ma
stay
that's
it
Вот
так
я
и
останусь,
вот
и
все
I'ma
go
all
the
way
'til
I
can't,
and
that's
okay
Я
пройду
весь
путь
до
конца,
и
это
нормально
Cause
I'll
be
okay,
yeah
I'll
be
okay
Потому
что
со
мной
все
будет
в
порядке,
да,
со
мной
все
будет
хорошо
I
got
no
time
to
play
nah,
no
time
for
no
games
Мне
некогда
играть,
нет,
некогда
играть
в
эти
игры
And
I
know
it
won't
be
the
same
but
I
can't
get
you
to
stay
И
я
знаю,
что
все
будет
не
так,
но
я
не
могу
заставить
тебя
остаться
I
know
I'll
find
my
way
gotta
be
takin
shit
slow
everyday
Я
знаю,
что
найду
свой
путь,
нужно
просто
не
торопиться
(I'll
be
okay
yuh,
I'll
be
okay)
(Со
мной
все
будет
в
порядке,
да,
со
мной
все
будет
хорошо)
(I'll
be
okay
yuh,
I'll
be
okay)
(Со
мной
все
будет
в
порядке,
да,
со
мной
все
будет
хорошо)
(I'll
be
okay
yuh,
I'll
be
okay)
(Со
мной
все
будет
в
порядке,
да,
со
мной
все
будет
хорошо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Estefano Jauslin
Album
Recovery
date of release
22-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.