Lyrics and translation Eskelina - Femme Fleury
Femme Fleury
Женщина-цветок
Elle
en
fait
du
chemin
Она
прошла
долгий
путь,
Elle
bouffe
des
kilomètres
Проехала
много
километров,
Elle
en
connait
des
carrefours
et
des
bifurcations
Видела
много
перекрестков
и
развилок.
Elle
fait
des
demi-tours
Она
разворачивалась,
Et
des
changements
total
de
direction
И
меняла
направление
движения.
Elle
a
forcé
le
passage
et
des
voies
sans
issues
Она
шла
напролом
и
по
путям,
ведущим
в
никуда.
Elle
en
a
des
doutes
et
des
certitudes
У
неё
были
и
сомнения,
и
уверенность.
Elle
a
des
fêlures
У
неё
были
неудачи.
Elle
a
du
panache
У
неё
была
мешанина,
Et
de
mauvaises
fréquentations
И
плохие
знакомства.
Mais
elle
est
honnête
avec
elle-même
Но
она
честна
с
собой.
Elle
ne
lâche
rien
elle
s'acharne
elle
se
bat
Она
ничего
не
бросает,
она
упорна,
она
борется.
Elle
s'implique
elle
a
fleuri
sa
destinée
Она
старается,
она
украсила
свою
судьбу.
Hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
Elle
a
vu
du
pays
Она
повидала
мир,
Elle
connait
du
beau
monde
Она
знает
много
хороших
людей.
Elle
a
appris
aussi
à
débusquer
ses
démons
Она
также
научилась
выслеживать
своих
демонов.
Elle
les
a
poursuivis
Les
a
pris
à
parti
Она
преследовала
их,
брала
с
собой,
Retourné
la
situation
Меняла
ситуацию.
Elle
y
a
laissé
des
plumes
elle
a
gagné
des
ailes
Она
оставила
там
перья,
она
обрела
крылья.
Elle
prend
de
l'envergure
et
des
voies
parallèles
Она
набирает
высоту
и
идёт
параллельными
путями.
Elle
a
fait
le
mur
Она
сбегала,
Elle
a
fait
l'amour
Она
занималась
любовью,
Et
le
vide
tout
autour
d'elle
И
пустота
окружала
её.
Mais
elle
est
honnête
avec
elle-même
Но
она
честна
с
собой.
Elle
ne
lâche
rien
elle
s'acharne
elle
se
bat
Она
ничего
не
бросает,
она
упорна,
она
борется.
Elle
s'implique
elle
a
fleuri
sa
destinée
Она
старается,
она
украсила
свою
судьбу.
Hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
Elle
connait
le
scandale
et
le
feu
de
l'action
Она
знает
скандалы
и
жар
действий,
Une
vie
marginale
et
les
complications
Жизнь
на
грани
и
сложности.
Elle
a
mille
choses
à
dire
Ей
есть,
что
сказать.
Elle
a
mille
choses
à
faire
Ей
есть,
что
делать.
Femme
femme
Fleury
Женщина,
женщина-цветок.
Mais
elle
est
honnête
avec
elle-même
Но
она
честна
с
собой.
Elle
ne
lâche
rien
elle
s'acharne
elle
se
bat
Она
ничего
не
бросает,
она
упорна,
она
борется.
Elle
s'implique
elle
a
fleuri
sa
destinée
Она
старается,
она
украсила
свою
судьбу.
Elle
est
honnête
avec
elle-même
Она
честна
с
собой.
Elle
ne
lâche
rien
elle
existe
elle
est
là
Она
ничего
не
бросает,
она
существует,
она
здесь.
Elle
est
belle
elle
profite
de
sa
liberté
Она
прекрасна,
она
наслаждается
своей
свободой.
Hey
hey
hey
hey
Эй,
эй,
эй,
эй!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annie Svanstein, Christophe Bastien, Florent Vintrigner, Nolwenn Leizour
Attention! Feel free to leave feedback.