Electric Callboy - Best Day - Live 2022 - translation of the lyrics into Russian

Best Day - Live 2022 - Eskimo Callboytranslation in Russian




Best Day - Live 2022
Лучший день - Live 2022
[Songtext zu "The Best Day Of My Life (Live) "
[Текст песни "Лучший день моей жизни (Live)"]
Okay
Окей
Warte
Подожди
One, two, three, here we go
Раз, два, три, поехали
Jump, jump
Прыгай, прыгай
Like a new storm, you take me
Как новый шторм, ты уносишь меня
To the exile of my mind
В изгнание моего разума
You're my savior, the unknown
Ты мой спаситель, неизвестность
And somewhere before my eyes (Yeah)
И где-то перед моими глазами (Да)
This is me following your footsteps
Это я, следующий по твоим следам
Trying to get access into the end
Пытаюсь получить доступ к концу
Is it you, the perfect morning after
Ты ли это, идеальное утро после
Or just yesterday again? (Sing with me)
Или просто вчера снова? (Пой со мной)
I've been searching, I've been waiting
Я искал, я ждал
For the best day of my life
Лучшего дня моей жизни
Can you feel me? Can you save me
Чувствуешь меня? Можешь спасти меня
On the best day of my life?
В лучший день моей жизни?
No more breaking, breaking, breaking bad
Хватит ломать, ломать, ломать плохое
Wanna wake up, wake up from the dead
Хочу проснуться, проснуться от смерти
I'll be fighting, I'll be dying
Я буду бороться, я буду умирать
For the best day of my life (Aha, yeah)
За лучший день моей жизни (Ага, да)
Aufsteh'n, Zähne putzen, harkeln
Встаю, чищу зубы, откашливаюсь
Weiße Schuhe, graue Hose, schwarzer Cardigan
Белые кроссовки, серые штаны, черный кардиган
Sag mir Bescheid, wenn ich noch irgendwas vergessen hab'
Скажи, если я что-то забыл
Ich bin perfekt ausgestattet für meinen besten Tag
Я идеально экипирован для моего лучшего дня
Und du fragst, was so besonders daran ist, dann sag' ich
И ты спрашиваешь, что в нем особенного, тогда я скажу
Heute scheint die Sonne nur für mich, sie mag mich
Сегодня солнце светит только для меня, оно любит меня
Meine Augen rot und glasig
Мои глаза красные и стеклянные
Ich sitz' im Park und mach' die Arbeit eines Haarwichts (Gar nichts)
Я сижу в парке и делаю работу волоска (Ничего)
24/7 Bleib' ich cool wie 'n Gletscher
Круглосуточно остаюсь холодным, как ледник
Schöner Tag, du bist mein bester
Прекрасный день, ты мой лучший
Ich hab' dich gesucht und gefunden
Я искал тебя и нашел
Und jetzt bleiben mir nur 'n paar Stunden
И теперь у меня осталось всего несколько часов
This is me following your footsteps
Это я, следующий по твоим следам
Trying to get access into the end
Пытаюсь получить доступ к концу
Is it you, the perfect morning after
Ты ли это, идеальное утро после
Or just yesterday again?
Или просто вчера снова?
I've been searching, I've been waiting
Я искал, я ждал
For the best day of my life
Лучшего дня моей жизни
Can you feel me? Can you save me
Чувствуешь меня? Можешь спасти меня
On the best day of my life?
В лучший день моей жизни?
No more breaking, breaking, breaking bad
Хватит ломать, ломать, ломать плохое
Wanna wake up, wake up from the dead
Хочу проснуться, проснуться от смерти
I'll be fighting, I'll be dying
Я буду бороться, я буду умирать
For the best day of my life
За лучший день моей жизни
The best day of my life
Лучший день моей жизни
The best day of my life
Лучший день моей жизни
For the best day of my life
За лучший день моей жизни
For the best day of my life
За лучший день моей жизни
Lübu, mach mal bisschen Lärm
Любу, давай шуми
I'll be heading home, I'll be coming strong
Я направляюсь домой, я приду сильным
For the best day of my life
За лучший день моей жизни
This is how I feel, this time is for real, I'm ready
Вот что я чувствую, на этот раз по-настоящему, я готов
For the best day of my life
За лучший день моей жизни
No more breaking, breaking, breaking bad
Хватит ломать, ломать, ломать плохое
Wanna wake up, wake up from the dead
Хочу проснуться, проснуться от смерти
I'll be fighting, I'll be dying
Я буду бороться, я буду умирать
For the best day of my life
За лучший день моей жизни
The best day of my life
Лучший день моей жизни






Attention! Feel free to leave feedback.