Lyrics and translation Esko feat. Bigidagoe, Jack & Vic9 - Platzak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wat
the
fuck,
ik
heb
het
gister
weer
eens
laat
gemaakt
Какого
чёрта,
я
вчера
опять
загулял
допоздна
Een
nieuwe
deal,
ik
heb
een
halve
M
laatst
gemaakt
Новая
сделка,
я
недавно
полмиллиона
заработал
[?]
je
net
een
Fenix,
kom
je
grijpen
net
'n
adelaar
[?]
ты
как
Феникс,
хочешь
схватить
орла
Die
rapper
last
steeds
Mojo's,
z'n
laatste
album
was
kanker
gaar
Этот
рэпер
всё
Моджо
курит,
его
последний
альбом
был
полным
дерьмом
Hoe
die
rapper
meeloopt,
loop
jij
d'r
achteraan
Как
этот
рэпер
идёт,
так
и
ты
за
ним
тащишься
Het
is
geen
wonder
dat
die
rappers
nu
hetzelfde
klinken
Неудивительно,
что
эти
рэперы
теперь
одинаково
звучат
Die
pap
komt
niet
alleen
van
pokoe,
ben
een
handelaar
Эти
деньги
не
только
с
наркоты,
я
торговец
"Dit
jaar
word
je
miljonair",
is
wat
m'n
bookie
net
berichtte
"В
этом
году
станешь
миллионером",
вот
что
мой
букмекер
мне
только
что
написал
We
zijn
jongens
van
de
bodem,
net
'n
fucking
kliko
Мы
парни
со
дна,
как
грёбаный
мусорный
бак
Ik
mis
m'n
jongens,
free
B
uit
de
fucking
iso
Скучаю
по
своим
парням,
освободите
Б
из
грёбаной
изоляции
We
bossen
minimaal
tientjes
in
die
fucking
crypto
Мы
вкладываем
минимум
десятки
в
эту
грёбаную
крипту
Ik
heb
mijn
money,
geel,
groen,
paars,
net
fucking
Skittles
У
меня
есть
мои
деньги,
жёлтые,
зелёные,
фиолетовые,
как
грёбаные
Скиттлс
Schop
het
ver
geen
elftal
Забиваю
далеко
не
одиннадцать
голов
Hoe
kan
ze
alleen
vallen
op
mij?
Как
она
может
западать
только
на
меня?
Als
ze
op
elke
fucking
rapper
valt
Если
она
западает
на
каждого
грёбаного
рэпера
Daarom
bouw
ik
niet
op
hoeren,
ik
bouw
op
pap
Поэтому
я
не
строю
отношения
с
шлюхами,
я
строю
на
деньгах
Je
kan
het
krijgen
van
Bigi
als
je
niet
oppast
Ты
можешь
получить
от
Биги,
если
не
будешь
осторожна
Fucked
up,
tijden
die
waren
fucked
up
Всё
было
хреново,
времена
были
хреновые
Sorry
mama
dat
ik
altijd
maar
'n
last
was
(A-ah)
Прости,
мама,
что
я
всегда
был
обузой
(А-а)
Ik
was
platzak,
maar
nu
hebben
we
pap
zat
(A-ah)
Я
был
на
мели,
но
теперь
у
нас
полно
бабла
(А-а)
Sorry
mama
dat
ik
altijd
maar
een
last
was
(A-ah)
Прости,
мама,
что
я
всегда
был
обузой
(А-а)
Broer
die
life
die
valt
niet
mee
(Niet
mee)
Братан,
эта
жизнь
нелегка
(Нелегка)
Maar
al
m'n
jongens
neem
ik
mee
(Ik
mee)
Но
всех
своих
парней
я
беру
с
собой
(С
собой)
Broer
die
life
die
valt
niet
mee
Братан,
эта
жизнь
нелегка
Al
voor
corona
zoek
ik
jaren
al
versoepelingen
(Realshit)
Ещё
до
короны
я
годами
искал
послабления
(Чистая
правда)
Ik
hou
van
m'n
vader,
maar
ik
ben
meer
een
moederskind
(Realshit)
Я
люблю
своего
отца,
но
я
больше
маменькин
сынок
(Чистая
правда)
Lijk
op
m'n
vader
hoe
ik
money
zoek
(Papa)
Похож
на
своего
отца,
как
я
ищу
деньги
(Папа)
Ik
pak
je
geld
af,
nu
is
je
money
zoek
(Zoek)
Я
забираю
твои
деньги,
теперь
твоих
денег
нет
(Нет)
Het
is
niet
altijd
rozengeur
en
maneschijn
(Nee)
Не
всегда
всё
прекрасно
и
радужно
(Нет)
Soms
kom
ik
op
plekken
waar
de
maan
niet
schijnt
(Shit)
Иногда
я
попадаю
в
места,
где
луна
не
светит
(Вот
дерьмо)
Ik
ken
die
tijden
ook
van
Noodlesoep
(Noodlesoep)
Я
знаю
эти
времена
лапши
быстрого
приготовления
(Лапша
быстрого
приготовления)
Koste
50
cent
bij
de
Albert
Heijn
(Wauw)
Стоила
50
центов
в
Альберт
Хейне
(Вау)
Vroeger
was
ik
waardeloos
(Waardeloos)
Раньше
я
был
никчёмен
(Никчёмен)
Nu
ben
ik
waardevol,
never
dat
ik
waarde
loos
(Never)
Теперь
я
ценен,
никогда
не
буду
никчёмен
(Никогда)
Klokjes
die
ik
haal,
stijgen
in
waarde
ook
(Ha)
Часы,
которые
я
покупаю,
тоже
растут
в
цене
(Ха)
Werk
je
niet
mee,
laat
ik
je
meewerken
(Realshit)
Не
хочешь
сотрудничать,
заставлю
тебя
сотрудничать
(Чистая
правда)
Kijk
niet
naar
mensen
die
meer
hebben
(Wauw)
Не
смотри
на
тех,
у
кого
больше
(Вау)
Maar
kijk
naar
mensen
die
wat
minder
hebben
(Wauw)
А
смотри
на
тех,
у
кого
меньше
(Вау)
E-e-en
dan
pas
ga
je
gelukkig
zijn
И-и-и
только
тогда
ты
будешь
счастлив
Ook
al
had
ik
niet
veel,
ik
leerde
gul
te
zijn
(Wauw)
Даже
если
у
меня
было
немного,
я
учился
быть
щедрым
(Вау)
Fucked
up,
tijden
die
waren
fucked
up
Всё
было
хреново,
времена
были
хреновые
Sorry
mama
dat
ik
altijd
maar
'n
last
was
(A-ah)
Прости,
мама,
что
я
всегда
был
обузой
(А-а)
Ik
was
platzak,
maar
nu
hebben
we
pap
zat
(A-ah)
Я
был
на
мели,
но
теперь
у
нас
полно
бабла
(А-а)
Sorry
mama
dat
ik
altijd
maar
een
last
was
(A-ah)
Прости,
мама,
что
я
всегда
был
обузой
(А-а)
Broer
die
life
die
valt
niet
mee
(Niet
mee)
Братан,
эта
жизнь
нелегка
(Нелегка)
Maar
al
m'n
jongens
neem
ik
mee
(Ik
mee)
Но
всех
своих
парней
я
беру
с
собой
(С
собой)
Broer
die
life
die
valt
niet
mee
Братан,
эта
жизнь
нелегка
Heb
ik
wat
te
zeggen,
noem
namen,
ga
niet
omheen
draaien
Если
мне
есть
что
сказать,
называю
имена,
не
хожу
вокруг
да
около
Sixnine's
bij
je
show,
maar
ikke
ga
niet
stagediven
Sixnine
на
твоём
шоу,
но
я
не
буду
прыгать
со
сцены
Face
first,
ik
kan
d'r
slaan,
maar
ze
geeft
face
first
Лицом
вперёд,
я
могу
её
ударить,
но
она
даёт
лицом
вперёд
Afterparty,
vijf
Dompi's
en
geen
een
kurk
После
вечеринки,
пять
бутылок
Dom
Pérignon
и
ни
одной
пробки
Op
de
Champs-Élysées,
maar
ik
heb
heimwee
naar
de
Lijnbaan
На
Елисейских
Полях,
но
я
скучаю
по
Ляйнбаан
5 sterren
restaurants,
maar
stiekem
trek
in
Thai-One
5-звёздочные
рестораны,
но
тайком
хочется
в
Thai-One
Boutique
de
téléphoner,
"Je
cherche
Lyca"
В
телефонном
магазине,
"Je
cherche
Lyca"
Wanneer
je
omdraait,
spugen
ze
op
je
net
Rijkaard
Когда
ты
поворачиваешься
спиной,
они
плюют
на
тебя,
как
на
Райкарда
Van
waar
ik
kom,
waan
je
jezelf
met
één
ton
al
rijk
Откуда
я
родом,
ты
считаешь
себя
богатым
со
ста
тысячами
Nu
dat
ik
die
millie
zie,
zie
ik
pas
hoe
dom
het
lijkt
Теперь,
когда
я
вижу
этот
миллион,
я
понимаю,
как
глупо
это
выглядит
Mannen
stelen,
duiken
onder,
kijk
hoe
ik
me
onderscheid
Мужики
воруют,
скрываются,
смотри,
как
я
отличаюсь
Manager
& CEO,
hier
is
alles
in
bedrijf
(24)
Менеджер
и
генеральный
директор,
здесь
всё
в
работе
(24)
Heb
ik
yusu
Q&B?
Ja
die
vallen
onder
mij
Есть
ли
у
меня
юсу
Q&B?
Да,
они
под
моим
началом
En
we
maken
lange
pap,
in
een
hele
korte
tijd
И
мы
делаем
длинные
деньги
за
очень
короткое
время
Vroeger
wou
je
half
met
me
doen,
nu
zet
je
volle
prijs
Раньше
ты
хотела
напополам
со
мной,
теперь
ты
ставишь
полную
цену
Nu
blow
ik
in
de
winter,
nee
ik
stack
niet
meer
voor
Summertime
(Nah)
Теперь
я
курю
зимой,
нет,
я
больше
не
коплю
на
лето
(Неа)
Fucked
up,
tijden
die
waren
fucked
up
Всё
было
хреново,
времена
были
хреновые
Sorry
mama
dat
ik
altijd
maar
'n
last
was
(A-ah)
Прости,
мама,
что
я
всегда
был
обузой
(А-а)
Ik
was
platzak,
maar
nu
hebben
we
pap
zat
(A-ah)
Я
был
на
мели,
но
теперь
у
нас
полно
бабла
(А-а)
Sorry
mama
dat
ik
altijd
maar
een
last
was
(A-ah)
Прости,
мама,
что
я
всегда
был
обузой
(А-а)
Broer
die
life
die
valt
niet
mee
(Niet
mee)
Братан,
эта
жизнь
нелегка
(Нелегка)
Maar
al
m'n
jongens
neem
ik
mee
(Ik
mee)
Но
всех
своих
парней
я
беру
с
собой
(С
собой)
Broer
die
life
die
valt
niet
mee
Братан,
эта
жизнь
нелегка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Feniks
date of release
02-07-2021
Attention! Feel free to leave feedback.