Esko - Met De Tijd - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Esko - Met De Tijd




Mijn hoofd is ergens anders, niet bij de menigte.
Моя голова где-то в другом месте, не в толпе.
Ben omringt door dingen die ik haat en vervelend
Быть окруженным вещами, которые я ненавижу и которые раздражают
Vind, vreugde is een emotie die schaars voor me is.
Пойми, радость - это эмоция, которой мне не хватает.
Een goed jeugd gehad en toch verwaand als kind.
У него было хорошее детство, и все же он был тщеславен в детстве.
Papa had geen geld, me moeder ongelukkig,
У папы не было денег, моя мама была несчастна,
Me broer trok zich terug om de pijn te onderdrukken,
Мой брат отступил, чтобы подавить боль,
Van binnen ging ik kapot, van buiten hield ik me rustig.
Внутри я сломался, снаружи сохранял спокойствие.
Niemand wist ervan, was te druk bezig met vluchten.
Никто об этом не знал, был слишком занят перелетами.
Ik heb er allemaal geen zin meer in,
Мне больше этого не хочется,
De laatste tijd denk ik dat de dood de beste beslissing is.
В последнее время я думаю, что смерть - это лучшее решение.
Maar sta er niet bij stil,
Но не зацикливайся на этом,
Ben bezig met verandering,
Я работаю над переменами,
Een nieuwe ik, waar de pijn ergens anders ligt.
Новый я, где боль лежит в другом месте.
Niet te dichtbij laat me het even bezinken,
Не слишком близко, дай мне немного успокоиться,
Als het slecht met me gaat is de jongen aan het drinken.
Если мне нездоровится, значит, мальчик пьет.
Een glaasje of 2, was het meer of was het minder.
Стакан или два, было ли это больше или меньше.
Waarschijnlijk meer anders had ik het me herinnert.
Вероятно, больше, иначе я бы запомнил.
Maar fuck it, het was goed ik was afgeleid.
Но, черт возьми, это было хорошо, что я отвлекся.
Niet denken aan de stress en niet aan de pijn.
Не думайте ни о стрессе, ни о боли.
Ben bezig met mezelf, let niet op de tijd.
Я занят собой, не обращаю внимания на время.
Met de tijd gaat het beter, anders zou het zonden zijn.
Со временем это становится лучше, иначе это были бы грехи.
Van mijn tijd, ben nu wel klaar met de strijd.
Что касается моего времени, то теперь я покончил с борьбой.
Het regent nog steeds, ik wacht op mijn zonnen schijn.
Все еще идет дождь, я жду своего солнечного света.
Maak geen onderscheid om de dingen waar ik onder
Не делай различий между тем, под чем я нахожусь
Leid, zonder pijn wil ik leven en wil ook bijzonder zijn.
Веди, без боли я хочу жить, а также хочу быть особенным.
Kan niet slapen in de nacht,
Не могу уснуть по ночам,
Er zijn dromen die me kwellen dus ik slaap overdag moet mijn moeder
Есть сны, которые мучают меня, поэтому я сплю днем, моя мать должна
Nog vertellen dat ik zwaar ben gestraft,
Скажи мне, что я был сурово наказан,
Voor de dingen van vroeger vandaar dat karma me pakt.
Следовательно, карма забирает меня из-за событий прошлого.
Sorry mama je kleine jongen was geen lieverd,
Прости, мама, что твой маленький мальчик не был таким милым,
Domme dingen gedaan met vrienden, ze waren geen vrienden.
Глупые поступки, совершаемые с друзьями, они не были друзьями.
Maar fuck dat ik heb geen vrienden,
Но к черту, что у меня нет друзей,
Me myself and i voor de rest heb ik geen liefde.
Я сам по себе, у меня нет любви.
Heb geen spijt van je tijd,
Не жалейте о своем времени,
Met de tijd komt het goed gap, geef het gewoon wat tijd.
Со временем это пройдет, просто дайте ему немного времени.
Er is tijd zat, met de tijd komt het goed.
Времени еще много, со временем все будет хорошо.
Er is tijd zat, met de tijd komt het goed jongen.
У нас еще много времени, время придет, мальчик.
Heb geen spijt van je tijd,
Не жалейте о своем времени,
Met de tijd komt het goed gap, geef het gewoon wat tijd.
Со временем это пройдет, просто дайте ему немного времени.
Er is tijd zat, met de tijd komt het goed.
Времени еще много, со временем все будет хорошо.
Er is tijd zat, met de tijd komt het goed jongen.
У нас еще много времени, время придет, мальчик.






Attention! Feel free to leave feedback.