Eslabon Armado feat. Edgardo Nuñez - Hermosura de Mujer - translation of the lyrics into German

Hermosura de Mujer - Eslabon Armado translation in German




Hermosura de Mujer
Schönheit einer Frau
Tú, la reina de mi corazón, eres mi mundo entero
Du, die Königin meines Herzens, du bist meine ganze Welt
Haces mi vida tan simple sólo con un beso de tus labios
Du machst mein Leben so einfach, nur mit einem Kuss deiner Lippen
y yo acurrucados
Du und ich, aneinander gekuschelt
No eres muy fácil, pero esa trompita ya la tengo acomodada
Du bist nicht einfach, aber den Schmollmund habe ich bereits gezähmt
Cuando te enojas te llevo adonde quieras
Wenn du wütend bist, nehme ich dich mit, wohin du willst
Un ramo de flores te llevo
Einen Blumenstrauß bringe ich dir
créeme, te voy a asegurar un amor pa' siempre
Glaub mir, ich gebe dir eine Liebe für die Ewigkeit
Bajó un ángel del cielo para cuidarme
Ein Engel kam vom Himmel, um mich zu beschützen
Igual yo te cuidaré
Ebenso werde auch ich dich behüten
No dejes de ser la misma niña que yo al conocer
Bleibe immer das Mädchen, das ich einst kennenlernte
Me enamoró con sus ojazos color miel
Ich verliebte mich in ihre honigfarbenen Augen
Hermosura de mujer
Schönheit einer Frau
Hermosura de mujer
Schönheit einer Frau
Tenemos los mismos gustos, conectamos demasiado
Wir haben denselben Geschmack, verstehen uns so gut
Ponemos rolas y las cantamos lado a lado
Wir spielen Liebe und singen nebeneinander
Y en la troca yo manejo y bailando
Im Truck fahre ich während du tanzt
Loco estoy desde el primer día que y yo nos cruzamos
Verrückt bin ich seit dem Tag unserer ersten Begegnung
Antes de conocerte, el amor me ha fallado tantas veces
Bevor ich dich kannte, hat die Liebe mich oft enttäuscht
Y llegaste en tiempo exacto
Du kamst genau zur richtigen Zeit
créeme, te voy a asegurar un amor pa' siempre
Glaub mir, ich gebe dir eine Liebe für die Ewigkeit
Bajó un ángel del cielo para cuidarme
Ein Engel kam vom Himmel, um mich zu beschützen
Igual yo te cuidaré
Ebenso werde auch ich dich behüten
No dejes de ser la misma niña que yo al conocer
Bleibe immer das Mädchen, das ich einst kennenlernte
Me enamoró con sus ojazos color miel
Ich verliebte mich in ihre honigfarbenen Augen
Hermosura de mujer
Schönheit einer Frau
Hermosura de mujer
Schönheit einer Frau





Writer(s): Pedro Julian Tovar Jr


Attention! Feel free to leave feedback.