Lyrics and translation Eslabon Armado - 3 De La Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 De La Mañana
3 Часа ночи
Tres
de
la
mañana
estaba
contigo
nos
fuimos
a
pistear
noche
de
aventura
hermosa
Три
часа
ночи,
я
был
с
тобой,
мы
пошли
выпить,
ночь
прекрасного
приключения,
Y
coqueta
no
parabas
de
hablar
И
ты,
кокетка,
не
переставала
говорить.
Te
tenia
conmigo
solo
memorias
У
меня
остались
только
воспоминания
о
тебе.
Fuiste
tan
especial
regalo
mío
bien
que
te
trataba
con
besos
Ты
была
такой
особенной,
мой
подарок,
я
так
хорошо
к
тебе
относился,
с
поцелуями
Y
rosas
te
llevaba
a
pasear
no
eres
como
otras
cuando
te
daba
frío
yo
te
abrazaba
И
розами,
водил
тебя
гулять.
Ты
не
такая,
как
другие,
когда
тебе
было
холодно,
я
обнимал
тебя.
No
ando
bien
mi
corazón
se
rompió
Мне
плохо,
мое
сердце
разбито.
Ni
con
drogas
o
el
alcohol
se
me
va
a
borrar
la
noches
Ни
наркотики,
ни
алкоголь
не
сотрут
из
памяти
ночи,
Que
tuvimos
de
pasión
Которые
у
нас
были,
полные
страсти.
Tengo
ganas
de
llamarte
Мне
так
хочется
позвонить
тебе,
En
decirte
cuanto
te
amé
cantarte
canciones
lo
que
sea
neta
la
regué
Сказать,
как
сильно
я
тебя
любил,
спеть
тебе
песни,
сделать
что
угодно,
я
правда
облажался.
Ahí
te
va
esta
letra
que
estoy
dolido
tu
no
tienes
culpa
soy
yo
Вот
эти
строки,
я
страдаю,
ты
не
виновата,
это
я
Que
hice
el
mal
todo
se
me
ladea
mi
barco
hondo
esta
solamente
te
pido
que
esto
lo
leas
Сделал
плохо,
все
идет
наперекосяк,
мой
корабль
идет
ко
дну,
я
прошу
тебя
только
об
одном,
чтобы
ты
это
прочитала.
Aún
no
voy
a
parar
si
te
lo
digo
por
ti
voy
a
luchar
sé
que
me
va
costar
tendrás
mi
Я
не
собираюсь
сдаваться,
если
я
тебе
это
говорю,
я
буду
за
тебя
бороться,
я
знаю,
мне
будет
трудно,
но
ты
получишь
мое
Palabra
todo
mi
confianza
sin
ti
yo
no
estoy
vivo
dame
una
chanza
Слово,
все
мое
доверие,
без
тебя
я
не
живу,
дай
мне
шанс.
Sé
que
no
soy
perfecto
pero
cargo
un
corazón
bien
puro
yo
la
bestia
y
tú
la
bella
Я
знаю,
что
я
не
идеален,
но
у
меня
чистое
сердце,
я
зверь,
а
ты
красавица.
Tienes
lo
que
he
deseado
me
gané
el
oro
mas
grande
nadie
podrá
reemplazarte
pues
como
negarle
a
esos
ojitos
de
diamantes
У
тебя
есть
то,
чего
я
всегда
желал,
я
выиграл
самое
большое
золото,
никто
не
сможет
тебя
заменить,
как
можно
отказать
этим
глазам,
словно
бриллианты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Julian Tovar Jr
Attention! Feel free to leave feedback.