Eslabon Armado - El Tiempo Nos Cambió - translation of the lyrics into German

El Tiempo Nos Cambió - Eslabon Armadotranslation in German




El Tiempo Nos Cambió
Die Zeit hat uns verändert
Voy recordando nuestro pasado
Ich erinnere mich an unsere Vergangenheit
Vieras, te extraño; me siento muy solo yo
Wüsstest du nur, ich vermisse dich; ich fühle mich sehr allein
¿Cómo has estado? No has cambiado
Wie geht es dir? Du hast dich nicht verändert
Miré en tu fotos que andas ya con otro
Ich habe auf deinen Fotos gesehen, dass du schon mit einem anderen zusammen bist
El tiempo nos cambió y que yo no estoy mejor
Die Zeit hat uns verändert und ich weiß, dass es mir nicht besser geht
Noches que he tomado tanto licor, perdido estoy
Nächte, in denen ich so viel Alkohol getrunken habe, verloren bin ich
Si estoy llamando es porque no aguanto
Wenn ich anrufe, dann weil ich es nicht aushalte
Las tantas ganas de oír tu linda voz
Das große Verlangen, deine schöne Stimme zu hören
Recorrí tanto camino largo
Ich bin so einen langen Weg gegangen
Y al fin de cuenta no querías mi amor
Und am Ende wolltest du meine Liebe nicht
¿Qué fue lo qué pasó? ¿Qué te hice yo? ¿Cuál fue mi error?
Was ist passiert? Was habe ich dir angetan? Was war mein Fehler?
Todo es lo contrario voy llorando causas dolor
Alles ist das Gegenteil, ich weine, du verursachst Schmerz
Mírame a los ojos, fíjate el dolor que tengo
Schau mir in die Augen, sieh den Schmerz, den ich habe
Nunca había sentido esto, la neta, se siente feo
Ich habe das noch nie gefühlt, ehrlich, es fühlt sich schlimm an
Te escucho y me pongo a recordar los viejos tiempos
Ich höre dir zu und fange an, mich an die alten Zeiten zu erinnern
Cuando éramos contentos, nunca olvidaré yo eso
Als wir glücklich waren, das werde ich nie vergessen
Yo qué tal vez no fui perfecto para ti
Ich weiß, dass ich vielleicht nicht perfekt für dich war
Y ahora se me va mi corazón lejos de aquí
Und jetzt geht mein Herz weit weg von hier
¿Por qué te fuiste con otro? Dime
Warum bist du mit einem anderen gegangen? Sag es mir
¿Qué es lo que tiene para que conquiste?
Was hat er, dass er dich erobern konnte?
Seré honesto, solo al verlo
Ich werde ehrlich sein, schon bei seinem Anblick
Te hará sufrir, pero si quieres, tenlo
Er wird dich leiden lassen, aber wenn du willst, nimm ihn
¿Por qué es así el amor? Muy confuso, tanto dolor
Warum ist die Liebe so? Sehr verwirrend, so viel Schmerz
M'hija, verás, pronto no hallarás lo que teníamos
Mädchen, du wirst sehen, bald wirst du nicht mehr finden, was wir hatten
Mírame a los ojos, fíjate el dolor que tengo
Schau mir in die Augen, sieh den Schmerz, den ich habe
Nunca había sentido esto, la neta, se siente feo
Ich habe das noch nie gefühlt, ehrlich, es fühlt sich schlimm an
Te escucho y me pongo a recordar los viejos tiempos
Ich höre dir zu und fange an, mich an die alten Zeiten zu erinnern
Cuando éramos contentos, nunca olvidaré yo eso
Als wir glücklich waren, das werde ich nie vergessen
Yo qué tal vez no fui perfecto para ti
Ich weiß, dass ich vielleicht nicht perfekt für dich war
Y ahora se me va mi corazón lejos de aquí
Und jetzt geht mein Herz weit weg von hier





Writer(s): Pedro Julian Tovar Jr


Attention! Feel free to leave feedback.