Lyrics and translation Eslabon Armado - Tres de la Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres de la Mañana
Три часа ночи
Tres
de
la
mañana,
estaba
contigo
Три
часа
ночи,
я
был
с
тобой
Nos
fuimos
a
pistear,
noches
de
aventura
Мы
пошли
выпить,
ночи
приключений
Hermosa
y
coqueta,
no
parabas
de
hablar
Красивая
и
кокетливая,
ты
без
умолку
болтала
Te
tenía
conmigo,
solo
memorias
Ты
была
со
мной,
лишь
воспоминания
остались
Fuiste
tan
especial,
regalo
mío
Ты
была
такой
особенной,
мой
подарок
Bien
que
te
trataba
con
besos
y
rosas
Я
хорошо
к
тебе
относился,
с
поцелуями
и
розами
Te
llevaba
a
pasear,
no
es
como
otras
Водил
тебя
гулять,
ты
не
такая,
как
другие
Cuando
te
daba
frío,
yo
te
abrazaba
Когда
тебе
было
холодно,
я
тебя
обнимал
Mi
corazón
se
rompió
Мое
сердце
разбито
Ni
con
drogas
o
el
alcohol
Ни
наркотики,
ни
алкоголь
Se
me
va
a
borrar
la
noches
que
tuvimos
de
pasión
Не
сотрут
из
памяти
ночи
нашей
страсти
Tengo
ganas
de
llamarte
Хочу
позвонить
тебе
Y
decirte
cuánto
te
amé
И
сказать,
как
сильно
я
тебя
любил
Cantarte
canciones,
lo
que
sea
Спеть
тебе
песни,
что
угодно
Neta
la
regué
Я
правда
облажался
Ahí
te
va
esta
letra,
que
estoy
dolido
Вот
тебе
эти
строки,
я
страдаю
Tú
no
tienes
culpa,
soy
yo
que
hice
el
mal
Ты
не
виновата,
это
я
все
испортил
Todo
se
me
ladea,
mi
barco
hondo
está
Всё
кренится,
мой
корабль
тонет
Solamente
te
pido
que
esto
lo
leas
Я
лишь
прошу
тебя,
чтобы
ты
это
прочитала
Aún
no
voy
a
parar
si
te
lo
digo
Я
не
остановлюсь,
если
скажу
тебе
это
Por
ti
voy
a
luchar,
sé
que
me
va
costar
Я
буду
бороться
за
тебя,
знаю,
это
будет
стоить
мне
немалых
усилий
Tendrás
mi
palabra,
toda
mi
confianza
У
тебя
будет
мое
слово,
все
мое
доверие
Sin
ti
yo
no
estoy
vivo,
dame
una
chanza
Без
тебя
я
не
живу,
дай
мне
шанс
Sé
que
no
soy
perfecto
Знаю,
я
не
идеален
Pero
cargo
un
corazón
bien
puro
Но
у
меня
очень
чистое
сердце
Yo
la
bestia
y
tú
la
bella
Я
- чудовище,
а
ты
- красавица
Tienes
lo
que
he
deseado
У
тебя
есть
то,
чего
я
всегда
желал
Me
gané
el
oro
más
grande
Я
выиграл
самое
большое
золото
Nadie
podrá
reemplazarte
Никто
не
сможет
тебя
заменить
Pues,
¿cómo
negarle
a
esos
ojitos
de
diamantes?
Ведь
как
можно
отказать
этим
глазам,
словно
бриллианты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.