Lyrics and translation Esme - Eres Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
las
calles
me
la
paso
contemplando.
Брожу
по
улицам,
все
вокруг
наблюдаю.
Ayer
te
vi
muy
triste
y
el
tono
de
tu
vóz
me
supo
extraño.
Вчера
увидела
тебя
такой
грустной,
и
тон
твоего
голоса
показался
мне
странным.
Sería,
que
sus
promesas
quedaron
vacías.
Наверное,
его
обещания
оказались
пустыми.
No
tienes
nada
que
perder,
dime
si
sufres
por
él.
Тебе
нечего
терять,
скажи,
ты
страдаешь
по
нему?
Eres
mujer,
no
hay
razón
por
que
Ты
женщина,
нет
причин
для
того,
чтобы
Llorarle
a
un
canalla
no
le
dés
ese
placer.
Плакать
по
мерзавцу,
не
давай
ему
такого
удовольствия.
Mujer
de
miel,
Женщина
из
меда,
Eres
diósa
y
ese
idiota
no
valora
lo
que
eres
capaz
de
hacer.
Ты
богиня,
а
этот
идиот
не
ценит
то,
на
что
ты
способна.
No
eres
de
él,
salte
de
ahí,
hoy
te
toca
volar,
Ты
не
его,
уходи
от
него,
сегодня
твой
день,
чтобы
взлететь,
Un
día
vas
a
comprender,
que
una
mujer,
vale
por
mil.
Однажды
ты
поймешь,
что
женщина
стоит
тысячи.
Usted
juego
de
nadie
no
te
rindas
a
sus
pies,
eres
mujer.
Ты
ничья
игрушка,
не
склоняйся
к
его
ногам,
ты
женщина.
Hombres
cómo
él,
son
expertos
en
el
juego
del
engaño.
Мужчины,
как
он,
эксперты
в
игре
обмана.
En
su
redo
caíste,
las
emocciones
te
atraparon
por
un
año.
В
его
сети
ты
попала,
эмоции
держали
тебя
в
плену
целый
год.
Mentía,
solía
dejarte
con
las
manos
vacías.
Он
лгал,
оставлял
тебя
ни
с
чем.
Usa
tu
instinto
de
mujer
y
vete,
dejalo
caer.
Воспользуйся
своей
женской
интуицией
и
уходи,
брось
его.
Eres
mujer,
no
hay
razón
per
que
Ты
женщина,
нет
причин
для
того,
чтобы
Llorarle
a
un
canalla
no
le
dés
ese
placer.
Плакать
по
мерзавцу,
не
давай
ему
такого
удовольствия.
Mujer
de
miel,
Женщина
из
меда,
Eres
diósa
y
ese
idiota
no
valora
lo
que
eres
capaz
de
hacer.
Ты
богиня,
а
этот
идиот
не
ценит
то,
на
что
ты
способна.
No
eres
de
él,
salte
de
ahí,
hoy
te
toca
volar,
Ты
не
его,
уходи
от
него,
сегодня
твой
день,
чтобы
взлететь,
Un
día
vas
a
comprender,
que
una
mujer,
vale
por
mil.
Однажды
ты
поймешь,
что
женщина
стоит
тысячи.
Usted
juego
de
nadie
no
te
rindas
a
sus
pies,
eres
mujer.
Ты
ничья
игрушка,
не
склоняйся
к
его
ногам,
ты
женщина.
Eres
mujer,
no
hay
razón
per
que
Ты
женщина,
нет
причин
для
того,
чтобы
Llorarle
a
un
canalla
no
le
dés
ese
placer.
Плакать
по
мерзавцу,
не
давай
ему
такого
удовольствия.
Mujer
de
miel,
Женщина
из
меда,
Eres
diósa
y
ese
idiota
no
valora
lo
que
eres
capaz
de
hacer.
Ты
богиня,
а
этот
идиот
не
ценит
то,
на
что
ты
способна.
No
eres
de
él,
salte
de
ahí,
hoy
te
toca
volar,
Ты
не
его,
уходи
от
него,
сегодня
твой
день,
чтобы
взлететь,
Un
día
vas
a
comprender,
que
una
mujer,
vale
por
mil.
Однажды
ты
поймешь,
что
женщина
стоит
тысячи.
Usted
juego
de
nadie
no
te
rindas
a
sus
pies,
eres
mujer.
Ты
ничья
игрушка,
не
склоняйся
к
его
ногам,
ты
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): elmer abreu suriel
Album
Iluso
date of release
16-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.