Lyrics and translation Esme - Figured Me Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figured Me Out
Раскусила Меня
Lock
me
up
tight
Запри
меня
крепко,
So
I
don't
leave
your
side
Чтобы
я
не
покинула
твоей
стороны,
Keep
me
away
from
all
the
things
Держи
меня
подальше
от
всего
того,
You
would
rather
me
not
see
Что,
по-твоему,
мне
лучше
не
видеть
In
this
life
time
В
этой
жизни.
What
if
I
caught
a
glimpse
А
что,
если
я
мельком
увижу
And
didn't
stop
staring?
И
не
смогу
отвести
взгляд?
I
know
that
you
would
rather
me
Я
знаю,
что
ты
предпочел
бы,
Just
be
something
that
you
can
relate
to
Чтобы
я
была
тем,
с
кем
ты
можешь
себя
ассоциировать,
I'll
just
escape
you
Но
я
просто
сбегу
от
тебя
And
this
passion
that
you're
fashioning
И
от
этой
страсти,
которую
ты
создаешь.
There
was
a
fight
and
I
left
your
side
Была
ссора,
и
я
ушла
от
тебя,
You
pushed
me
away
away
away
Ты
оттолкнул
меня,
оттолкнул,
оттолкнул,
And
I
think
I'll
stay
this
time
around
И
думаю,
на
этот
раз
я
останусь,
Round
and
round
we
go
Круг
за
кругом
мы
идем.
What
if
I
caught
a
glimpse
А
что,
если
я
мельком
увижу
And
didn't
stop
staring?
И
не
смогу
отвести
взгляд?
I
know
that
you
would
rather
me
Я
знаю,
что
ты
предпочел
бы,
Just
be
something
that
you
can
relate
to
Чтобы
я
была
тем,
с
кем
ты
можешь
себя
ассоциировать,
I'll
just
escape
you
Но
я
просто
сбегу
от
тебя
And
this
passion
that
you're
fashioning
И
от
этой
страсти,
которую
ты
создаешь.
I
know
that
you
would
rather
me
Я
знаю,
что
ты
предпочел
бы,
Just
be
something
that
you
can
relate
to
Чтобы
я
была
тем,
с
кем
ты
можешь
себя
ассоциировать,
I'll
just
escape
you
Но
я
просто
сбегу
от
тебя
And
this
passion
that
you're
fashioning
И
от
этой
страсти,
которую
ты
создаешь.
Hey
you
don't
accuse
Эй,
не
обвиняй
меня,
Let
me
do
this
for
myself
Позволь
мне
самой
разобраться,
Hey
you
don't
accuse
Эй,
не
обвиняй
меня,
Don't
accuse
me
Не
обвиняй,
Don't
try
to
use
me
up
Не
пытайся
использовать
меня,
Just
let
me
go
Просто
отпусти.
You're
so
by
the
book
Ты
такой
правильный,
But
I'm,
I'm
living
for
the
hook
Но
я,
я
живу
ради
острых
ощущений,
Come
on,
just
come
on
and
trust
me
Давай
же,
просто
давай
и
доверься
мне,
Maybe
you'll
let
go,
just
let
go
Может
быть,
ты
отпустишь,
просто
отпустишь,
So
come
on
and
trust
me
Так
что
давай,
доверься
мне,
Maybe
you'll
let
go
Может
быть,
ты
отпустишь.
I
know
that
you
would
rather
me
Я
знаю,
что
ты
предпочел
бы,
Just
be
something
that
you
can
relate
to
Чтобы
я
была
тем,
с
кем
ты
можешь
себя
ассоциировать,
I'll
just
escape
you
Но
я
просто
сбегу
от
тебя
And
this
passion
that
you're
fashioning
И
от
этой
страсти,
которую
ты
создаешь.
I
know
that
you
would
rather
me
Я
знаю,
что
ты
предпочел
бы,
Just
be
something
that
you
can
relate
to
Чтобы
я
была
тем,
с
кем
ты
можешь
себя
ассоциировать,
I'll
just
escape
you
Но
я
просто
сбегу
от
тебя
And
this
passion
that
I'm
fashioning
И
от
этой
страсти,
которую
я
создаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.