Lyrics and translation Esmée Denters - Regenerate
Like
the
branches
on
a
sycamore
we're
growing
in
different
directions
Как
ветви
сикомора,
мы
растем
в
разных
направлениях.
The
roots
steady
remain
with
their
honest
intentions
Корни
устойчивы
остаются
со
своими
честными
намерениями
Side
to
side
we
will
sway
Мы
будем
раскачиваться
из
стороны
в
сторону
Let
the
wind
guide
you
have
no
fear
Позволь
ветру
вести
тебя,
не
бойся.
Let
the
pain
disintegrate
send
it
on
up
into
the
atmosphere
Пусть
боль
рассеется,
отправь
ее
в
атмосферу.
There'd
be
no
flowers
without
the
rain
Без
дождя
не
было
бы
цветов.
There'd
be
no
growth
without
the
change
Без
перемен
не
было
бы
роста.
As
the
old
will
fade
and
make
its
way
Как
старое
исчезнет
и
проложит
свой
путь
For
something
new
to
take
its
place
Чтобы
что-то
новое
заняло
его
место.
As
we
regenerate
Пока
мы
восстанавливаемся
As
we
regenerate
Пока
мы
восстанавливаемся
Reaching
towards
the
sun
waiting
for
the
rain
to
come
down
Тянется
к
Солнцу,
ждет,
когда
пойдет
дождь.
It
might
not
be
comfortable,
but
it
will
quench
your
thirst
and
make
you
strong
Это
может
быть
неудобно,
но
это
утолит
твою
жажду
и
сделает
тебя
сильным.
Sometimes
all
you
need
is
to
miss
what
you
love
to
know
what
you
got
Иногда
все,
что
тебе
нужно,
- это
скучать
по
тому,
что
ты
любишь,
чтобы
знать,
что
у
тебя
есть.
Build
yourself
back
up
from
the
ground
and
get
lost
so
you
can
be
found
Поднимись
с
земли
и
затеряйся,
чтобы
тебя
могли
найти.
Sooner
or
later
everything
changes
Рано
или
поздно
все
меняется.
Just
like
the
seasons
they
come
and
they
go
Как
Времена
года,
они
приходят
и
уходят.
Time
has
a
way
of
knowing
just
what
you
need
Время
знает,
что
тебе
нужно.
You
don't
know
how
strong
you
really
are
until
you
have
to
be
Ты
не
знаешь,
насколько
ты
силен
на
самом
деле,
пока
ты
не
должен
быть.
I
know
you're
tired
of
waiting
won't
you
have
a
little
patience
Я
знаю
что
ты
устал
ждать
не
наберешься
ли
ты
немного
терпения
Cause
there's
always
a
reason
trust
that
soon
it
will
all
make
sense
Потому
что
всегда
есть
причина
поверь
что
скоро
все
обретет
смысл
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esmee Denters, Shaun Daniel Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.