Esne Beltza - Free Palestine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Esne Beltza - Free Palestine




Free Palestine
Свободную Палестину
Palestinako umeei begiak ixten dizkiete ireki bezain laster
Детям Палестины закрывают глаза, как только они открываются,
Eta urruntasunetik behatzen dugunok ez dugu ikusten ezer.
И мы, наблюдающие издалека, ничего не видим.
Distantzia ote da urruntzen gaituena?
Неужели расстояние это то, что отдаляет нас?
Edo ohitu egin garela da problema?
Или проблема в том, что мы привыкли?
Haien mina ulertzen dugu baina ez zaizkigu bihotzean kabitzen
Мы понимаем их боль, но не принимаем её близко к сердцу.
Hildakoak kontatzen ikasi genuenean ahantzi genuen sentitzen
Когда мы научились считать погибших, мы разучились чувствовать.
Nablusen
В Наблусе,
Belenen
В Вифлееме,
Jerusalemen
В Иерусалиме,
Zein gaizki
Как ужасно,
Eta zein ondo gauden
И как хорошо нам
Gu hemen
Здесь.
Zenbat harri ote daude Palestina eta gure arte bidean?
Сколько же камней между Палестиной и нами?
Zenbat bizi ote dira kateaturik hemen, eta zenbat bizi ote dira libre han?
Сколько живут в цепях здесь, и сколько живут на свободе там?
Erantzunak soberan daude.
Ответы излишни.
Gertatzen dena kontatzen ikasi genuenean ahantzi genuen gertatutakoaz arduratu eta kezkatzen!
Когда мы научились рассказывать о происходящем, мы разучились беспокоиться и волноваться о случившемся!
FREE PALESTINE
СВОБОДНУЮ ПАЛЕСТИНУ
ASKE IZAN ARTE
ДО СВОБОДЫ





Writer(s): Jonathan Burks, James Alan Sutherland


Attention! Feel free to leave feedback.