Lyrics and translation Esne Beltza - Gogoak
It's
a
new
dawn
Это
не
ААУ
It's
a
new
day
Это
не
является
результатом
It's
swiftly
gone
by
Это
быстро
прошло,
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
ты
знаешь,
что
я
чувствую.
Emaidazu
berriro
Дай
это
еще
раз.
Ongietorria
Добро
пожаловать
Zu
zara
nire
poz
Ты
- моя
фотография.
Guztien
iturria
Источник
всего
Emaidazu
berriro
Дай
это
еще
раз.
Ongitorria
Благотворительность
Gelditzeko
nator
eta!
Я
здесь,
чтобы
остановиться!
Gurutzatzen
diren
Они
пересекают
Begiradak
Достопримечательности
Barra
ertzean
Перекладина
на
краю
Ematen
diren
muxuak
Поцелуи,
которые
они
дарят
Lo
aurreko
uneak
amesten
Мечтайте
о
моментах
перед
сном
Egunak
joaten
dira
Дни
идут
Hondartza
horian
Желтый
пляж
Egindako
gazteluak
Построенные
замки
Ez
dutuzte
olatuek
eraitsiko
Волны
не
разобьются.
Gure
eskuekin
Нашими
руками
Marraztutako
loreak
Нарисованные
цветы
Ez
ditu
denbora
ebakiko
Он
не
будет
жалеть
времени.
Emaidazu
berriro
Дай
это
еще
раз.
Ongietorria
Добро
пожаловать
Zu
zara
nire
poz
Ты
- моя
фотография.
Guztien
iturria
Источник
всего
Emaidazu
berriro
Дай
это
еще
раз.
Ongietorria
Добро
пожаловать
Gelditzeko
nator
eta!
Я
здесь,
чтобы
остановиться!
Le
notti
arrivano
veloci
Ле
нотти
АРРИ
эммаусано
эммелоо
эммауси
Dalle
mie
mani
Далле
Ми
мани
Ricordi
il
treno
Риманно
иль
трено
Nella
nostra
stazione
Нелла
ностра
стационе
Invece
qui
la
gente
В
Эмене
Эмене
эмууи
ла
люди
No
ci
parlate
Нет
emati
parlate
Loak
hartu
baino
lehen
Прежде
чем
быть
пойманным.
Esnatu
nahi
nuke
Я
бы
проснулся
Loak
hartu
baino
lehen
Прежде
чем
быть
пойманным.
Amestu
nahi
nuke
Я
бы
хотел
помечтать
Aspaldiko
garaien
Древние
времена
Bidean
galdurik
Заблудился
на
дороге
Gogoratzen
zaitudan
Я
помню
тебя
Bezala
ikusi!!!
Как
видно!!!
Immagini,
immagini,
immagini
Иммагини,
иммагини,
иммагини
Emaidazu
berriro
Дай
это
еще
раз.
Ongietorria
Добро
пожаловать
Zu
zara
nire
poz
Ты
- моя
фотография.
Guztien
iturria
Источник
всего
Emaidazu
berriro
Дай
это
еще
раз.
Ongietorria
Добро
пожаловать
Gelditzeko
nator
eta!
Я
здесь,
чтобы
остановиться!
Immagini,
e
sogni,
di
quella
Иммаджини,
э
согни,
ди
Эмемуэлла
Racogliemi
di
novo
Эремуоглиеми
Ди
но
эремуэнто
Fra
le
tue
braccia
Бюстгальтер
Fra
le
tue
Perché
sei
tu
la
fonte
Секс
в
ту
ла
фонте
Della
mia
felicità
Смайлик
Делла
миа
Фели
Racogliemi
di
novo
Эремуоглиеми
Ди
но
эремуэнто
Fra
le
tue
braccia
Бюстгальтер
Fra
le
tue
Perchè
rotorno
per
restare
Биология
за
биологию
роторно
за
реставрацию
Emaidazu
berriro
Дай
это
еще
раз.
Ongietorria
Добро
пожаловать
Zu
zara
nire
poz
Ты
- моя
фотография.
Guztien
iturria
Источник
всего
Emaidazu
berriro
Дай
это
еще
раз.
Ongietorria
Добро
пожаловать
Gelditzeko
nator
eta!
Я
здесь,
чтобы
остановиться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Koldobika Garmendia Martinez, Xabier Solano Maiza
Album
Noa
date of release
09-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.