Lyrics and translation Esoteric - Silence
I
lift
my
head.
but
there
is
no
reason
to
move.
Я
поднимаю
голову.
но
нет
никаких
причин
переезжать.
Takes
from
us
the
years
we
build.
Отнимает
у
нас
годы,
которые
мы
строим.
What
can
be
lost
within
a
day.
То,
что
может
быть
потеряно
в
течение
одного
дня.
Words
may
pass.
Слова
могут
пройти
мимо.
Time
has
no
mercy
upon
truth.
Время
безжалостно
к
истине.
Crushing
all
in
its
path.
Сокрушая
все
на
своем
пути.
Reason
is
lost
here.
Разум
здесь
теряется.
Leaving
us
alone
with
the
questions.
Оставляя
нас
наедине
с
вопросами.
This
bizarre
metaphoric
game.
Эта
причудливая
метафорическая
игра.
Unravels
like
some
predestined
curse.
Распутывается,
как
какое-то
предопределенное
проклятие.
Each
player
sees
the
charade.
Каждый
игрок
видит
шараду.
A
hapless
parade
of
what
must
be.
Несчастный
парад
того,
что
должно
быть.
But
still
we
play.
Но
мы
все
равно
играем.
So
many
lines.
Так
много
строк.
Entangled
amongst
frantic
visions.
Запутавшийся
среди
безумных
видений.
Cascade
this
horrific
journey.
Завершите
это
ужасное
путешествие.
And
where
does
this
plane
take
us?
И
куда
нас
доставит
этот
самолет?
To
escape?
Чтобы
сбежать?
To
lose
that
which
makes
us?
Потерять
то,
что
делает
нас?
Emotion
never
dies.
Эмоции
никогда
не
умирают.
It
only
becomes
distant
with
time.
Со
временем
это
становится
только
отдаленнее.
Memories
fade,
onward
towards
bitter
end.
Воспоминания
тускнеют,
приближаясь
к
горькому
концу.
My
head
it
aches.
У
меня
болит
голова.
As
yet
another
day
unfolds.
По
мере
того,
как
разворачивается
еще
один
день.
Faces
of
anger.
Гневные
лица.
Ironed
into
my
skin.
Прижатый
к
моей
коже.
And
to
pass
away,
knowing
only
silence.
И
уйти,
познав
только
тишину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Mclachlan, Rhys Fulber, Bill Leeb
Attention! Feel free to leave feedback.