Lyrics and translation Esoterica - Humanity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
really
that
way,
Ты
действительно
такой/такая,
Wear
you
fear
on
the
outside,
what′s
not
safe?
Носишь
свой
страх
напоказ,
чего
боишься?
Did
you
really
believe,
you'd
leave
alive?
Ты
действительно
верил/верила,
что
уйдешь
живым/живой?
Take,
tear
down
your
homes,
leave
it
just
desert,
dust
and
bones
Захватываете,
разрушаете
свои
дома,
оставляя
после
себя
лишь
пустыню,
прах
и
кости.
Tell
me
is
it
thrilling,
is
it
just
the
point
of
killing?
Скажи,
это
захватывающе,
или
это
просто
смысл
убийства?
You′re
projecting
yourself
and
you're
reflecting
yourself,
you
humans
Вы
проецируете
себя
и
отражаете
себя,
люди.
Is
this
human
evolution?
Это
эволюция
человека?
This
disease,
this
Humanity
Эта
болезнь,
это
Человечество
Is
a
name
we
share
in
no
way
Имя,
которое
мы
носим
незаслуженно
Leave
nothing,
just
footprints
in
the
snow,
take
only
memories
home
Не
оставляйте
ничего,
кроме
следов
на
снегу,
уносите
с
собой
лишь
воспоминания.
Hold
your
dreams
like
your
God
and
follow,
let
them
swallow
you
whole
Держитесь
за
свои
мечты,
как
за
Бога,
и
следуйте
за
ними,
позвольте
им
поглотить
вас
целиком.
And
be
beautiful,
magical,
be
it
all.
И
будьте
прекрасны,
волшебны,
будьте
всем
этим.
Is
this
human
evolution?
It's
just
a
modern
revolution
Это
эволюция
человека?
Это
просто
современная
революция.
Is
this
human
evolution?
Это
эволюция
человека?
This
disease,
this
Humanity
Эта
болезнь,
это
Человечество
Is
a
name
we
share
in
no
way
Имя,
которое
мы
носим
незаслуженно
When
you
pick
the
last
flower
to
bloom,
Когда
вы
срываете
последний
распустившийся
цветок,
When
we
race
we
put
flags
on
the
moon
Когда
мы
соревнуемся,
мы
устанавливаем
флаги
на
Луне.
When
you′re
claiming
that
you
own
the
sun,
are
you
done?
Когда
вы
заявляете,
что
владеете
солнцем,
вы
закончили?
Billions
of
years
that
go
by,
we′re
just
the
blink
of
an
eye
Миллиарды
лет
проходят,
мы
всего
лишь
мгновение
ока.
Was
it
fun?
Are
you
done?
Было
весело?
Вы
закончили?
Is
this
human
evolution?
Это
эволюция
человека?
This
disease,
this
Humanity
Эта
болезнь,
это
Человечество
Is
a
name
we
share
in
no
way
Имя,
которое
мы
носим
незаслуженно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toby Darren Keast, Laura Conway, Luke Daniel Keast, William Keast, Cloud Cerberus
Attention! Feel free to leave feedback.