EspanGlish - Sombras - translation of the lyrics into Russian

Sombras - EspanGlishtranslation in Russian




Sombras
Тени
Entre las sombras persigo tu beso
Среди теней преследую твой поцелуй,
El camino es obscuro y vuelvo a caer
Путь темный, и я снова падаю.
que no hay manera, no puedo cruzar el andén
Знаю, что нет пути, не могу пересечь перрон.
Tomas la forma de todo lo amado
Ты принимаешь образ всего любимого,
No encuentro contrastes, te siento detrás
Не нахожу контрастов, чувствую тебя позади.
La mente me engaña, solo quiero volverte a ver
Разум обманывает меня, я только хочу увидеть тебя снова.
Ay... cómo duele extrañarte, cómo duele pensarte
Ах... как больно скучать по тебе, как больно думать о тебе,
Cómo duele querer
Как больно любить.
Ay, ay, ay, ay... Si pudiera tocarte, si con sólo nombrarte
Ах, ах, ах, ах... Если бы я мог прикоснуться к тебе, если бы, просто назвав тебя,
Te volviera a tener
Я мог вернуть тебя.
Nada es para siempre en la tierra
Ничто не вечно на земле,
Sólo un poco aquí
Лишь на мгновение здесь.
Aunque sea de jade, se quiebra
Даже нефрит разбивается,
Aunque sea de oro, se rompe
Даже золото ломается,
Aunque sea plumaje de quetzal, se desgarra
Даже оперение кецаля рвется.
No para siempre en la tierra
Ничто не вечно на земле,
Sólo un poco aquí
Лишь на мгновение здесь.
Y por las noches te escucho a lo lejos
И по ночам я слышу тебя вдали,
Despierto gritando y que no estás
Просыпаюсь с криком и знаю, что тебя нет.
La casa rechina, me atrapa en la eternidad
Дом скрипит, ловит меня в вечности.
Ay... cómo duele extrañarte, cómo duele pensarte
Ах... как больно скучать по тебе, как больно думать о тебе,
Cómo duele querer
Как больно любить.
Ay, ay, ay, ay... Si pudiera tocarte, si con sólo nombrarte
Ах, ах, ах, ах... Если бы я мог прикоснуться к тебе, если бы, просто назвав тебя,
Te volviera a tener
Я мог вернуть тебя.





Writer(s): Alfredo Fernández Brigada, Aurora Lisette De La Plaza Martell


Attention! Feel free to leave feedback.