Lyrics and translation Espanto - Mal Salvaje
Yo
quería
vivir
en
el
bosque,
Я
хотел
жить
в
лесу,
Todo
lo
tenía
muy
bien
pensado,
Всё
так
хорошо
продумал,
Me
pintaría
la
cara,
Раскрасил
бы
лицо,
Retozaría
en
el
barro.
Кувыркался
бы
в
грязи.
Yo
quería
vivir
en
el
bosque,
Я
хотел
жить
в
лесу,
Todo
lo
tenía
muy
bien
pensado,
Всё
так
хорошо
продумал,
Me
arrastrarla
por
el
suelo,
Валлялся
бы
по
земле,
Y
comería
con
las
manos,
И
ел
бы
руками,
Y
comería
gusanos.
И
ел
бы
червей.
Pero
los
años
pasaron,
Но
годы
шли,
Y
el
fuego
se
iba
apagando,
И
огонь
угасал,
Pero
los
años
pasaron,
Но
годы
шли,
Y
el
bosque
de
mi
se
olvidó.
И
лес
обо
мне
забыл.
Si
pudiera
arrancaría
la
piel
a
todos
los
contribuyentes
que
pasan
por
la
ventanilla,
Если
бы
мог,
я
бы
содрал
кожу
со
всех
налогоплательщиков,
что
проходят
мимо
окошка,
Son
todos
iguales,
unos
impertinentes.
Они
все
одинаковые,
такие
назойливые.
Yo
quería
ser
salvaje
en
mi
bosque,
Я
хотел
быть
дикарём
в
своем
лесу,
No
llevar
nunca
zapatos,
Никогда
не
носить
обувь,
Tocar
el
tambor
por
las
noches,
sin
respetar
los
horarios.
Барабанить
по
ночам,
не
соблюдая
график.
Y
quería
ser
salvaje,
И
я
хотел
быть
дикарём,
Me
conformaría
con
un
taparrabos,
Мне
хватило
бы
набедренной
повязки,
Pero
la
vida
me
dió
una
corbata,
y
me
ha
puesto
en
organización
.
Но
жизнь
дала
мне
галстук
и
устроила
в
организацию.
Quería
subir
a
los
árboles,
Хотел
лазить
по
деревьям,
Volar
contra
la
corriente,
Лететь
против
течения,
Pero
los
usos
socioculturales
me
fueron
limando
el
caracter,
Но
социокультурные
обычаи
сгладили
мой
характер,
Y
hay
que
fichar
a
la
hora,
И
нужно
отмечаться
вовремя,
Dar
la
razón
al
cliente,
Угождать
клиенту,
Parar
en
agosto,
Уходить
в
отпуск
в
августе,
Volver
en
septiembre.
Возвращаться
в
сентябре.
Yo
quería
ser
salvaje
en
mi
bosque,
Я
хотел
быть
дикарём
в
своем
лесу,
Y
no
llevar
nunca
zapatos,
И
никогда
не
носить
обувь,
Tocar
el
tambor
por
las
noches,
sin
respetar
los
horarios.
Барабанить
по
ночам,
не
соблюдая
график.
Y
quería
ser
salvaje,
И
я
хотел
быть
дикарём,
Me
conformaría
con
un
taparrabos,
Мне
хватило
бы
набедренной
повязки,
Pero
la
vida
me
dió
una
corbata,
y
me
ha
puesto
en
administración.
Но
жизнь
дала
мне
галстук
и
устроила
в
администрацию.
Ayayayay
salvaje.
Айайайай,
дикарь.
Ayayayay
salvaje.
Айайайай,
дикарь.
Ayayayay
salvaje.
Айайайай,
дикарь.
Ayayayay
que
mal
salvaje.
Айайайай,
какой
плохой
дикарь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.