Lyrics and translation Especimen - Ambientalistas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambientalistas
Защитники природы
Vivimos
hoy
en
un
grave
problema,
Мы
живем
сегодня
с
серьезной
проблемой,
Causando
daños
al
ecosistema,
Нанося
ущерб
экосистеме,
Causando
lo
irreversible,
Совершая
непоправимое,
Contra
la
naturaleza.
Против
природы.
Vivimos
matando
fauna
silvestre,
Мы
живем,
убивая
диких
животных,
Cazando
animales
que
son
inocentes,
Охотясь
на
невинных
существ,
Talando
selvas
y
bosques,
Вырубая
леса
и
рощи,
Pagaremos
con
la
muerte.
Заплатим
за
это
смертью.
Alto,
paren
ya
a
su
deforestación,
Стоп,
прекратите
вашу
вырубку
лесов,
Cada
árbol
derribado
es
una
devastación,
Каждое
срубленное
дерево
— это
опустошение,
Alto,
paren
ya
a
su
aniquilación,
Стоп,
прекратите
ваше
истребление,
Protejamos
al
planeta
de
tanta
destrucción.
Защитим
планету
от
такого
разрушения.
Ambientalistas,
cuidemos
lo
que
hoy
nos
queda,
Защитники
природы,
давайте
беречь
то,
что
у
нас
осталось,
Ambientalistas,
salvemos
nuestra
madre
tierra.
Защитники
природы,
давайте
спасем
нашу
мать-землю.
Vivimos
hoy
en
un
desequilibrio,
Мы
живем
сегодня
в
дисбалансе,
Matando
especies
del
fondo
marino,
Убивая
обитателей
морских
глубин,
Tirando
basura
y
petroleo,
Сбрасывая
мусор
и
нефть,
Causamos
gran
exterminio.
Мы
вызываем
массовое
уничтожение.
Vivimos
en
un
sitio
decadente,
Мы
живем
в
месте
упадка,
Donde
habita
gente
inconciente,
Где
живут
безразличные
люди,
Donde
pocos
se
preocupan,
Где
мало
кто
заботится,
Por
cuidar
el
medio
ambiente.
Об
охране
окружающей
среды.
Alto,
paren
ya,
a
su
contaminación,
Стоп,
прекратите
ваше
загрязнение,
Cada
especie
extinguida
es
una
degradación,
Каждый
вымерший
вид
— это
деградация,
Alto,
paren
ya,
a
su
aniquilación,
Стоп,
прекратите
ваше
истребление,
Protejamos
al
planeta
de
tanta
destrucción.
Защитим
планету
от
такого
разрушения.
Ambientalistas,
cuidemos
lo
que
hoy
nos
queda,
Защитники
природы,
давайте
беречь
то,
что
у
нас
осталось,
Ambientalistas,
salvemos
nuestra
madre
tierra.
Защитники
природы,
давайте
спасем
нашу
мать-землю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Rodrigo
Attention! Feel free to leave feedback.