Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuál Es la Verdad
Was ist die Wahrheit
He
buscado
caminos
eternos
Ich
habe
ewige
Wege
gesucht
Caminos
ocultos,
laberintos
Verborgene
Pfade,
Labyrinthe
Cual
es
el
camino
que
enseña
la
verdad
Welcher
ist
der
Weg,
der
die
Wahrheit
lehrt
Sufro
por
que
nisiquiera
estas
aqui
Ich
leide,
weil
du
nicht
einmal
hier
bist
Reflejos
en
las
sombras
parecen
mentir
Reflexionen
in
den
Schatten
scheinen
zu
lügen
Ahora
que
la
muerte
me
empieza
a
sonreir
Jetzt,
da
der
Tod
beginnt,
mich
anzulächeln
Y
na
hay
momento
para
discutir
Und
es
gibt
keinen
Moment
zum
Diskutieren
Llevame
a
tu
reino
para
poder
morir.
Nimm
mich
in
dein
Reich,
um
sterben
zu
können.
Y
explicame
la
verdad
Und
erkläre
mir
die
Wahrheit
Y
dime
por
q
estamos
aqui.
Und
sage
mir,
warum
wir
hier
sind.
Algunos
naciendo
otros
muriendo
Einige
werden
geboren,
andere
sterben
Y
nadie
es
immortal.
Und
niemand
ist
unsterblich.
Si
yo
supiera
cual
es
la
verdad
Wenn
ich
wüsste,
was
die
Wahrheit
ist
No
habria
nacido
sin
poder
hablar
Wäre
ich
nicht
geboren
worden,
ohne
sprechen
zu
können
Estoy
confundido
y
no
puedo
razonar
Ich
bin
verwirrt
und
kann
nicht
klar
denken
Me
siento
si
cerbro
Ich
fühle
mich
ohne
Gehirn
Ala
hora
de
pensar.
Wenn
es
ans
Denken
geht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benny Rotten
Attention! Feel free to leave feedback.