Especimen - El Reloj - translation of the lyrics into German

El Reloj - Especimentranslation in German




El Reloj
Die Uhr
Reloj no marques las horas,
Uhr, schlag nicht die Stunden,
Porque voy a enloquecer,
Denn ich werde verrückt,
Ella se irá para siempre,
Sie wird für immer gehen,
Cuando amanesca otra vez.
Wenn es wieder Morgen wird.
No'mas nos queda esta noche,
Nur diese Nacht bleibt uns noch,
Para vivir nuestro amor,
Um unsere Liebe zu leben,
Y tu tic tac me recuerda,
Und dein Ticktack erinnert mich,
Mi inremediable dolor.
An meinen unheilbaren Schmerz.
Reloj deten tu camino,
Uhr, halt deinen Lauf an,
Porque mi vida se apaga,
Denn mein Leben erlischt,
Ella es la estrella que alumbra mi ser,
Sie ist der Stern, der mein Sein erhellt,
Yo sin su amor no soy nada,
Ohne ihre Liebe bin ich nichts,
(Yo sin su amor no soy nada)
(Ohne ihre Liebe bin ich nichts)
Deten el tiempo en tus manos,
Halt die Zeit in deinen Händen an,
Has de esta noche perpetua,
Mach diese Nacht ewig,
Para que nunca se valla de mi,
Damit sie mich nie verlässt,
Para que nunca amanesca
Damit es nie Morgen wird.
Reloj detén tu camino,
Uhr, halt deinen Lauf an,
Porque mi vida se apaga,
Denn mein Leben erlischt,
Ella es la estrella que alumbra mi ser,
Sie ist der Stern, der mein Sein erhellt,
Yo sin su amor no soy nada.
Ohne ihre Liebe bin ich nichts.
Detén el tiempo en tus manos,
Halt die Zeit in deinen Händen an,
Has de esta noche perpetua,
Mach diese Nacht ewig,
Para que nunca se valla de mi,
Damit sie mich nie verlässt,
Para que nunca amanesca.
Damit es nie Morgen wird.
Para que nuca se valla de mi,
Damit sie mich nie verlässt,
Para que nunca amanesca
Damit es nie Morgen wird.
Para que nunca se valla de mi,
Damit sie mich nie verlässt,
Para que nunca amanesca
Damit es nie Morgen wird.





Writer(s): Roberto Cantoral


Attention! Feel free to leave feedback.