Lyrics and translation Especimen - Manicomio Años Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manicomio Años Luz
Психбольница в миллиардах световых лет
Alma
vive
atrapada
en
un
cuento
Душа
живет,
в
сказке
заперта,
En
otro
mundo
del
pensamiento
В
другом
мире,
где
мысли
витают.
Alma
viaja
a
través
de
los
sueños
Душа
сквозь
сны
свои
путешествует,
En
su
mente
proyecta
lo
incierto
В
уме
своем
рисует
неясные
картины.
Transformada
por
las
drogas
alucina
con
fantasmas
Наркотиками
преображенная,
галлюцинирует
призраками,
Personajes
invisibles
como
los
duendes
y
las
hadas
Невидимыми
персонажами,
как
эльфы
и
феи.
Entre
diablos
endiosados
cuentan
cuentos
encantados
Средь
демонов
обожествленных,
рассказывают
сказки
волшебные,
Entre
dioses
endiablados
abren
la
puerta
de
su
reino
raro
Средь
богов,
демонами
ставших,
открывают
врата
своего
царства
странного.
Unicornios
y
dragones,
minotauros
y
anfitriones
Единороги
и
драконы,
минотавры
и
хозяева,
Una
estrella
tiene
insomnio
en
el
cosmos
de
su
manicomio
Звезда
страдает
бессонницей
в
космосе
своей
психбольницы.
Universo
de
ilusiones
medicinas
e
inyecciones
Вселенная
иллюзий,
лекарств
и
уколов,
Una
estrella
tiene
insomnio
en
el
cosmos
de
su
manicomio
Звезда
страдает
бессонницей
в
космосе
своей
психбольницы.
Mil
millones
10
mil
millones
100
mil
millones
años
luz
Миллиард,
десять
миллиардов,
сто
миллиардов
световых
лет.
Alma
sale
al
jardín
de
los
sueños
Душа
выходит
в
сад
сновидений,
Un
hospital
de
locos
enfermos
Больницу
для
безумных,
больных.
Alma
sabe
que
ya
no
esta
sola
Душа
знает,
что
уже
не
одинока,
Dios
habita
en
su
propia
sombra
Бог
обитает
в
ее
собственной
тени.
Transformada
por
los
dogmas
alucina
con
deidades
Догмами
преображенная,
галлюцинирует
божествами,
Personajes
invisibles
como
los
dioses
Zeus
y
Hades
Невидимыми
персонажами,
как
боги
Зевс
и
Аид.
Entre
brujas
beatizadas
rezan
monjas
coronadas
Средь
ведьм,
блаженством
озаренных,
молятся
монахини
коронованные,
Entre
beatas
embrujadas
abren
la
noche
y
abracadabra
Средь
святош,
колдовством
одержимых,
открывают
ночь
и
абракадабра.
Unicornios
y
dragones,
minotauros
y
anfitriones
Единороги
и
драконы,
минотавры
и
хозяева,
Una
estrella
tiene
insomnio
en
el
cosmos
de
su
manicomio
Звезда
страдает
бессонницей
в
космосе
своей
психбольницы.
Universo
de
ilusiones
medicinas
e
inyecciones
Вселенная
иллюзий,
лекарств
и
уколов,
Una
estrella
tiene
insomnio
en
el
cosmos
de
su
manicomio
Звезда
страдает
бессонницей
в
космосе
своей
психбольницы.
Mil
millones
10
mil
millones
100
mil
millones
años
luz...
Миллиард,
десять
миллиардов,
сто
миллиардов
световых
лет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Rodrigo
Attention! Feel free to leave feedback.