EspectroBCB - Reloj de Arena - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation EspectroBCB - Reloj de Arena




Reloj de Arena
Hourglass
J A Music
J A Music
Tengo 60 motivos para salir adelante
I have 60 reasons to move forward
Por las 59 veces que supe levantarme
For the 59 times I was able to stand up
58 heridas que pude cicatrizar
58 wounds I was able to heal
Y 57 más que aún necesito olvidar
And 57 more that I still need to forget
56 atardeceres que estoy recordando siempre
56 sunsets I'm always remembering
55 canciones que hacen que calme mi mente
55 songs that make my mind calm
54 noches no me pudieron servir
54 nights couldn't help me
Por las 53 lágrimas que derrame por
For the 53 tears I shed for you
Son 52 acciones que las mantengo presente
It's 52 actions that I keep in mind
El área 51 no comprende a este terrestre
Area 51 doesn't understand this terrestrial
Espero que mi nombre siga sonando a los 50
I hope my name keeps ringing at 50
Con 49 países vistos por todo el planeta
With 49 countries seen all over the planet
En 48 horas podría cambiar mi vida
In 48 hours I could change my life
Escribiendo con la pluma 47 melodías
Writing with the pen 47 melodies
Si a 46 personas no les gusta lo que hago
If 46 people don't like what I do
Con una me conformo y a 45 bocas callo
With one I settle and shut 45 mouths
He escuchado consejos, quizá más de 44
I've heard advice, maybe more than 44
Muchos me dieron la espalda y 43 me poyaron
Many turned their backs on me and 43 supported me
Son 42 ángeles los que tengo aquí arriba
There are 42 angels I have up here
Y a 41 pido que cuiden a mi familia
And 41 I ask to take care of my family
Tal vez y a los 40 cambie por completo el rap
Maybe at 40 I'll change rap completely
Y cuando tenga 39 cambie mi creatividad
And when I'm 39 I'll change my creativity
Sigo dando 38 pasos por este camino
I keep taking 38 steps along this path
Para que en el 37 alcance a mi objetivo
So that at 37 I can reach my goal
Como sigo chico, con 36 versos
As I'm still a kid, with 36 verses
Escritos con esfuerzo y 35 cuadernos
Written with effort and 35 notebooks
Tengo bastante energía, que ni siquiera con 34
I have enough energy, that not even with 34
Personas calman las 33 llamas del infierno
People can calm the 33 flames of hell
Que traigan 32 copas que vamos a brindar
Bring 32 glasses, we're going to toast
Si serán 31 días que no voy a olvidar
If there will be 31 days I'm not going to forget
Es más, que pasen otros 30 ¿Qué más dá?
What's more, let another 30 pass, what does it matter?
Si cuando cumplan 29 sus hijos me escucharán
If when they turn 29 their children will hear me
He resuelto 28 problemas con solo rimas
I've solved 28 problems with just rhymes
Y a 27 personas les mejore la vida
And 27 people's lives I've improved
Yo no negocio ni siquiera con 26 empresas
I don't negotiate with even 26 companies
Si quieren que con mi voz cambie 25 cabezas
If they want my voice to change 25 heads
Quedan 24 horas para poder mejorar
There are 24 hours left to improve
Estoy a 23 peldaños de mi sueño realizar,
I'm 23 steps away from fulfilling my dream
Si me lanzan 22 piedras las voy a esquivar
If they throw 22 stones at me I'll dodge them
Mientras piloto 21 aviones para volar
While piloting 21 planes to fly
Lejos de aquí, a otro país, que tenga al menos 20 estados
Far from here, to another country, that has at least 20 states
Con 19 mc's para poder hacer colabos
With 19 MCs to do collaborations
Con 18 años estoy emprendiendo un sueño
At 18 years old I'm starting a dream
17 lo van viendo saben que esto no es pequeño
17 are watching it, you know this is not small
Hago los cambios necesarios, si quiero hasta 16
I make the necessary changes, if I want to up to 16
Les doy todo el poder a mis rimas como una corona con el rey
I give all the power to my rhymes like a crown with the king
El amor que tenía a los 15 se esfumo el día 14
The love I had at 15 vanished on the 14th
La mala suerte, de un viernes 13, desaparece, se descoce
Bad luck, on a Friday the 13th, disappears, unravels
Si me dan una docena de rosas solo para cubrir estas ideas muertas
If you give me a dozen roses just to cover these dead ideas
No pido que sean 12, agarro las 11 y las planto bajo tierra
I don't ask that they be 12, I'll take 11 and plant them underground
A las 10 de la noche, es cuando se hace presente la inspiración
At 10 o'clock at night, is when inspiration becomes present
Mientras que con 9 candados estoy encerrando, a todo mi corazón
While with 9 locks I am locking, all my heart
Estoy alineando los 8 planetas, de forma certera, en mi puta libreta
I'm aligning the 8 planets, accurately, in my fucking notebook
No me bastan las 7 vidas de un gato para poder tirar esta metralleta
I don't have enough with the 7 lives of a cat to be able to shoot this machine gun
Me quedan 6 rondas, pero, no me hago dramas, porque
I have 6 rounds left, but, I'm not making dramas, because
Lo que yo digo no es por 5 minutos de fama
What I say is not for 5 minutes of fame
Soy el cuarto elemento si es que hablamos de hip hop
I'm the fourth element if we talk about hip hop
Desde el año 03 había nacido el sucesor
From the year 03 the successor was born
Podría quedar tercero o tal vez quedar segundo
I could be third or maybe second
Pero desde que nací supe que era el número 1
But since I was born I knew I was number 1
Instrumental
Instrumental






Attention! Feel free to leave feedback.