Lyrics and translation Espen Lind - Driving Your Car
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving Your Car
За рулем твоей машины
Remember
how
we
used
to
spend
the
days
Помнишь,
как
мы
проводили
дни?
When
I'm
looking
back
now
Когда
я
оглядываюсь
назад,
I'm
thing
fo
our
crazy
ways
Я
думаю
о
наших
безумствах.
Remember
the
promise
we
would
always
be
Помнишь
обещание,
что
мы
всегда
будем
вместе?
We'de
be
right
there
Что
будем
рядом,
No
one
else
but
you
and
me
Никого,
кроме
меня
и
тебя.
But
now
we've
gone
our
separate
ways
Но
теперь
мы
пошли
разными
путями,
I
still
remember
those
days
Я
до
сих
пор
помню
те
дни.
We
were
driving
in
your
car
Мы
ехали
в
твоей
машине,
With
top
pulled
down
and
the
radio
on
С
открытым
верхом
и
включенным
радио,
And
our
troubles
were
far,
far
away
И
наши
проблемы
были
так
далеки.
We
were
driving
in
your
car
Мы
ехали
в
твоей
машине,
Never
gonna
die
we
could
live
forever
Бессмертные,
способные
жить
вечно,
Whereever
I
go,
I'll
be
there
Куда
бы
я
ни
шел,
я
буду
там,
Driving
in
your
car
За
рулем
твоей
машины.
We
were
saying
we
should
run
away
Мы
говорили,
что
должны
сбежать,
Go
somewhere
together
Уехать
куда-нибудь
вместе,
Looking
for
a
better
day
В
поисках
лучшего
дня.
Oh
I'm
sorry,
I'm
sorry
that
it
couldn't
last
Мне
жаль,
мне
очень
жаль,
что
это
не
могло
длиться
вечно.
Wasn't
it
a
great
time
Разве
это
не
было
прекрасным
временем?
Didn't
it
go
by
too
fast
Разве
оно
не
пролетело
слишком
быстро?
I
should
have
been
there
for
you
Мне
нужно
было
быть
рядом
с
тобой,
For
all
that
you
have
gone
through
Во
всех
твоих
испытаниях.
We
were
driving
in
your
car
Мы
ехали
в
твоей
машине,
With
top
pulled
down
and
the
radio
on
С
открытым
верхом
и
включенным
радио,
And
our
troubles
were
far,
far
away
И
наши
проблемы
были
так
далеки.
We
were
driving
in
your
car
Мы
ехали
в
твоей
машине,
Never
gonna
die
we
could
live
forever
Бессмертные,
способные
жить
вечно,
Whereever
I
go,
I'll
be
there
Куда
бы
я
ни
шел,
я
буду
там,
Driving
in
your
car
За
рулем
твоей
машины.
I
guess
we
didn't
know
what
life's
about
Наверное,
мы
не
знали,
что
такое
жизнь,
I
guess
we
didn't
have
it
all
worked
out
Наверное,
у
нас
не
все
было
продумано.
Perhaps
we
were
too
blind
to
see
Возможно,
мы
были
слишком
слепы,
чтобы
увидеть,
That
life's
not
always
what
it
seems
to
be
Что
жизнь
не
всегда
такая,
какой
кажется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Espen Lind, Amund Bjorklund, Geir Hvidsten
Album
April
date of release
28-02-2005
Attention! Feel free to leave feedback.