Lyrics and translation Espen Lind - It's A Dawn Shame About You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's A Dawn Shame About You
Чертовски жаль, а ведь ты такая красивая
It's
a
shame
about
the
weather
Жаль,
что
погода
такая
It's
a
shame
about
the
crime
Жаль,
что
вокруг
преступность
It's
a
shame
about
Elvis
Жаль,
что
Элвиса
больше
нет
It's
a
shame
about
the
times
Жаль,
что
такие
времена
It's
a
shame
about
the
stories
Жаль,
что
все
эти
истории
You
have
heard
of
me
are
true
Обо
мне,
которые
ты
слышала,
правда
It's
damn
shame
but
most
of
all
Чертовски
жаль,
но
больше
всего
It's
a
shame
I'm
losing
you
Жаль,
что
я
теряю
тебя
It's
a
damn
shame
about
you
beautiful
Чертовски
жаль,
ведь
ты
такая
красивая
It's
such
a
damn
old
shame,
yeah
Это
такая
старая,
черт
возьми,
печаль
Baby
it's
been
lonely
here
without
you
Детка,
мне
было
так
одиноко
без
тебя
Since
our
love
split
up
and
parted
ways
С
тех
пор,
как
наша
любовь
разбилась
и
мы
пошли
разными
путями
I
just
watch
the
time
pass
by
the
hour
Я
просто
смотрю,
как
время
идет
And
the
hazy
nights
turn
into
days
И
туманные
ночи
превращаются
в
дни
Guess
you
think
that
I'm
some
kinda
moron
Наверное,
ты
думаешь,
что
я
какой-то
придурок
Guess
you've
told
your
friends
that
I'm
a
freak
Наверное,
ты
сказала
своим
друзьям,
что
я
псих
Guess
you've
told
them
all
about
my
secrets
Наверное,
ты
рассказала
им
все
мои
секреты
Guess
you've
made
them
think
that
I'm
so
weak
Наверное,
ты
заставила
их
думать,
что
я
такой
слабак
It's
a
shame
about
the
weather
Жаль,
что
погода
такая
It's
a
shame
about
the
crime
Жаль,
что
вокруг
преступность
It's
a
shame
about
Elvis
Жаль,
что
Элвиса
больше
нет
It's
a
shame
about
the
times
Жаль,
что
такие
времена
It's
a
shame
about
the
stories
Жаль,
что
все
эти
истории
You
have
heard
of
me
are
true
Обо
мне,
которые
ты
слышала,
правда
It's
damn
shame
but
most
of
all
Чертовски
жаль,
но
больше
всего
It's
a
shame
I'm
losing
you
Жаль,
что
я
теряю
тебя
It's
a
damn
shame
about
you
beautiful
Чертовски
жаль,
ведь
ты
такая
красивая
It's
such
a
damn
old
shame,
yeah
Это
такая
старая,
черт
возьми,
печаль
Baby
does
it
ever
make
you
wonder
Детка,
ты
когда-нибудь
задумывалась,
How
we
ever
came
to
get
this
far
Как
мы
вообще
зашли
так
далеко?
Living
in
a
time
warp
with
a
nosebleed
Живя
в
искривлении
времени
с
кровотечением
из
носа,
Nothing
ever
seemed
to
be
too
hard
Ничто
никогда
не
казалось
слишком
сложным
Baby
are
you
happy
where
you
are
now
Детка,
ты
счастлива
там,
где
ты
сейчас?
Let
me
know
'cos
I
have
no
idea
Дай
мне
знать,
потому
что
я
понятия
не
имею.
You
should
know
I
love
you
'til
it
kills
me
Ты
должна
знать,
что
я
люблю
тебя
до
смерти,
But
you're
better
off
without
old
me
Но
тебе
лучше
без
меня
прежнего.
It's
a
shame
about
the
weather
Жаль,
что
погода
такая
It's
a
shame
about
the
crime
Жаль,
что
вокруг
преступность
It's
a
shame
about
Elvis
Жаль,
что
Элвиса
больше
нет
It's
a
shame
about
the
times
Жаль,
что
такие
времена
It's
a
shame
about
the
stories
Жаль,
что
все
эти
истории
You
have
heard
of
me
are
true
Обо
мне,
которые
ты
слышала,
правда
It's
damn
shame
but
most
of
all
Чертовски
жаль,
но
больше
всего
It's
a
shame
I'm
losing
you
Жаль,
что
я
теряю
тебя
It's
a
damn
shame
about
you
beautiful
Чертовски
жаль,
а
ведь
ты
такая
красивая
I'ts
such
a
damn
old
shame
Это
такая
старая,
черт
возьми,
печаль
And
here
we
go
again
И
вот
мы
снова
здесь
It's
such
a
damn
old
shame
Это
такая
старая,
черт
возьми,
печаль
We
got
ourselves
to
blame
Мы
сами
виноваты
Hauling
ourselves
thought
pain
Тащим
себя
через
боль
We
got
it
going
again
Мы
снова
за
свое
It's
such
a
damn
old
shame
Это
такая
старая,
черт
возьми,
печаль
It's
a
shame
about
the
weather
Жаль,
что
погода
такая
It's
a
shame
about
the
crime
Жаль,
что
вокруг
преступность
It's
a
shame
about
Elvis
Жаль,
что
Элвиса
больше
нет
It's
a
shame
about
the
times
Жаль,
что
такие
времена
It's
a
shame
about
the
stories
Жаль,
что
все
эти
истории
You
have
heard
of
me
are
true
Обо
мне,
которые
ты
слышала,
правда
It's
damn
shame
but
most
of
all
Чертовски
жаль,
но
больше
всего
It's
a
shame
I'm
losing
you
Жаль,
что
я
теряю
тебя
It's
a
damn
shame
about
you
beautiful,
Yeah
Чертовски
жаль,
ведь
ты
такая
красивая,
да
It's
such
a
damn
old
shame,
Uh,
Yeah
Это
такая
старая,
черт
возьми,
печаль,
ух,
да
It's
such
a
damn
old
shame,
Yeah
Это
такая
старая,
черт
возьми,
печаль,
да
It's
such
a
damn
old
shame
Это
такая
старая,
черт
возьми,
печаль
It's
such
a
damn
old
shame
Это
такая
старая,
черт
возьми,
печаль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lind Espen, Bjoerklund Amund Ivarsson
Attention! Feel free to leave feedback.