Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joni Mitchell On the Radio
Joni Mitchell im Radio
I
never
thought
that
I
would
be
the
one
to
say
these
words
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
derjenige
sein
würde,
der
diese
Worte
sagt
I
never
thought
that
I
would
be
the
one
to
care
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
derjenige
sein
würde,
dem
es
wichtig
ist
I
never
thought
that
I
would
be
the
one
to
say
this
hurts
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
derjenige
sein
würde,
der
sagt,
das
tut
weh
I
never
thought
that
I
would
see
myself
right
there
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
genau
dort
sehen
würde
But
now
it's
falling
apart
Aber
jetzt
bricht
alles
zusammen
I'm
speaking
right
from
the
heart
Ich
spreche
direkt
aus
dem
Herzen
Which
I
should
have
from
the
start
Was
ich
von
Anfang
an
hätte
tun
sollen
An
unbelievable
mess
Ein
unglaubliches
Chaos
I
wouldn't
be
here
unless
Ich
wäre
nicht
hier,
es
sei
denn
I
believed
there
are
things
to
confess
Ich
glaube,
es
gibt
Dinge
zu
gestehen
I
have
been
felling
so
hollow
Ich
habe
mich
so
leer
gefühlt
Can
you
fill
the
hole
I
have
inside
Kannst
du
das
Loch
füllen,
das
ich
in
mir
habe
And
if
you
want
I
will
follow
Und
wenn
du
willst,
werde
ich
folgen
I'll
keep
going
'til
I'm
running
blind
Ich
werde
weitermachen,
bis
ich
blind
laufe
I'm
sleeping
with
the
lights
on
low
Ich
schlafe
bei
gedimmtem
Licht
And
Joni
Mitchell
on
the
radio
Und
Joni
Mitchell
im
Radio
Somebody
else
I'm
sure
could
find
a
way
to
work
this
out
Jemand
anderes,
da
bin
ich
sicher,
könnte
einen
Weg
finden,
das
zu
regeln
Somebody
else
I'm
sure
could
find
a
way
to
see
Jemand
anderes,
da
bin
ich
sicher,
könnte
einen
Weg
finden,
es
zu
sehen
Somebody
else
I'm
sure
could
find
a
way
to
let
it
out
Jemand
anderes,
da
bin
ich
sicher,
könnte
einen
Weg
finden,
es
rauszulassen
Somebody
else
who
wasn't
as
messed
up
as
me
Jemand
anderes,
der
nicht
so
durcheinander
wäre
wie
ich
I
hear
your
voice
in
my
head
Ich
höre
deine
Stimme
in
meinem
Kopf
There's
nothing
left
to
be
said
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Now
all
the
angels
are
dead
Jetzt
sind
alle
Engel
tot
An
unbelievable
mess
Ein
unglaubliches
Chaos
I
wouldn't
be
here
unless
Ich
wäre
nicht
hier,
es
sei
denn
I
believe
there
are
things
to
confess
Ich
glaube,
es
gibt
Dinge
zu
gestehen
I
have
been
felling
so
hollow
Ich
habe
mich
so
leer
gefühlt
Can
you
fill
the
hole
I
have
inside
Kannst
du
das
Loch
füllen,
das
ich
in
mir
habe
And
if
you
want
I
will
follow
Und
wenn
du
willst,
werde
ich
folgen
I'll
keep
going
'til
I'm
running
blind
Ich
werde
weitermachen,
bis
ich
blind
laufe
I'm
sleeping
with
the
lights
on
low
Ich
schlafe
bei
gedimmtem
Licht
And
Joni
Mitchell
on
the
radio
Und
Joni
Mitchell
im
Radio
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Espen Lind
Attention! Feel free to leave feedback.