Espen Lind - Movie Star - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Espen Lind - Movie Star




I shouldn't be here now, you know
Знаешь, мне не следовало быть здесь сейчас.
This is not allowed
Это запрещено.
Someone's bound to see me here
Кто-то обязательно увидит меня здесь.
Somebody's gonna find out
Кто-нибудь обязательно узнает.
I don't wear my heart on my sleeve
Я не ношу свое сердце нараспашку.
And you hardly know who I am
И ты едва ли знаешь, кто я.
Who knows just what this could have been
Кто знает, что бы это могло быть?
It was over before it began
Все закончилось, не успев начаться.
If there was a film playing in my heart
Если бы в моем сердце крутился фильм ...
Then you'd have been a movie star
Тогда ты стала бы кинозвездой.
Nobody else could have played your part
Никто другой не смог бы сыграть твою роль.
No, you'd have been a movie
Нет, ты был бы фильмом.
You'd have been a movie star
Ты была бы кинозвездой,
That's what you are
вот кто ты.
I know how it works, I'll let it go
Я знаю, как это работает, я отпущу это.
I'll let you drift out of my life
Я позволю тебе исчезнуть из моей жизни.
Too many things to take a chance on
Слишком много вещей, чтобы рисковать.
There's too much to sacrifice
Слишком многим приходится жертвовать.
But I thank you for all you've been
Но я благодарю тебя за все, чем ты был.
However little it may seem
Как бы мало это ни казалось
Believe me girl, it's no small deed
Поверь мне, девочка, это не так уж и мало.
To raise a has-been's self esteem
Чтобы поднять самооценку бывшего человека
If there was a film playing in my heart
Если бы в моем сердце крутился фильм ...
Then you'd have been a movie star
Тогда ты стала бы кинозвездой.
Nobody else could have played your part
Никто другой не смог бы сыграть твою роль.
No, you'd have been a movie
Нет, ты был бы фильмом.
You'd have been a movie star
Ты была бы кинозвездой,
That's what you are
вот кто ты.
No big silver screen
Нет большого серебряного экрана.
No award winning scene
Ни одной сцены удостоенной наград
Just a bittersweet ending
Просто горько-сладкий финал.
To what might have been
К тому, что могло бы быть ...
Ahhh
А-а-а ...
Yeah
Да
So I'll let myself out
Так что я позволю себе уйти.
And I'll lock the door
И я запру дверь.
I'm throwing away the key
Я выбрасываю ключ.
Nothing is left but the memory
Не осталось ничего, кроме воспоминаний.
It will always belong to me
Она всегда будет принадлежать мне.
It will always belong to me
Она всегда будет принадлежать мне.





Writer(s): Amund Bjorklund, Espen Lind


Attention! Feel free to leave feedback.