Lyrics and translation Espen Lind - Niki's Theme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
if
I
said
you
had
to
leave
me
Что,
если
я
скажу,
что
ты
должна
меня
покинуть?
Would
you
believe
that
it
was
you
i
was
thinking
of
Поверишь
ли
ты,
что
я
думал
о
тебе?
What
if
i
told
you
just
to
fly
free
Что,
если
я
скажу
тебе
просто
лететь
свободно?
Would
you
believe
it
was
so
you'd
be
better
off
Поверишь
ли
ты,
что
так
будет
лучше
для
тебя?
What
if
I
told
you
I'm
ready
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
я
готов?
What
if
I
told
you
I'm
prepared
to
make
that
sacrifice
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
я
готов
пойти
на
эту
жертву?
Would
you
believe
Поверишь
ли
ты,
It
was
the
best
I
could
do
Что
это
лучшее,
что
я
мог
сделать?
Well
maybe
not
but
it's
true
Возможно,
нет,
но
это
правда,
That
I
would
even
die
for
you
Что
я
даже
готов
умереть
за
тебя.
Niki
this
is
your
song
Ники,
это
твоя
песня.
Niki
where
did
we
go
wrong
Ники,
где
мы
ошиблись?
If
I
told
you
that
I've
loved
you
from
the
first
sight
Если
я
скажу
тебе,
что
полюбил
тебя
с
первого
взгляда,
Would
you
believe
me
for
I
swear
I
tell
no
lie
Поверишь
ли
ты
мне,
ведь
клянусь,
я
не
лгу.
What
if
I
told
you
that
just
last
night
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
прошлой
ночью
I
made
my
mind
up
and
I
promsied
not
to
cry
Я
принял
решение
и
пообещал
себе
не
плакать.
What
if
I
told
you
I'm
ready
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
я
готов?
What
if
I
told
you
I'm
prepared
to
make
that
sacrifice
Что,
если
я
скажу
тебе,
что
я
готов
пойти
на
эту
жертву?
Would
you
believe
Поверишь
ли
ты,
It
was
the
best
I
could
do
Что
это
лучшее,
что
я
мог
сделать?
Well
maybe
not
but
it's
true
Возможно,
нет,
но
это
правда,
'Cos
I
would
even
die
for
you
Потому
что
я
даже
готов
умереть
за
тебя.
Niki
this
is
your
song
Ники,
это
твоя
песня.
Niki
where
did
we
go
wrong
Ники,
где
мы
ошиблись?
So
now
my
love
I
have
to
leave
you
Итак,
любовь
моя,
я
должен
тебя
покинуть.
For
once
my
words
have
to
replace
your
tender
love
Хотя
бы
раз
мои
слова
должны
заменить
твою
нежную
любовь,
That
always
paints
my
sky
in
clear-blue
Которая
всегда
окрашивает
мое
небо
в
ясно-голубой,
To
try
and
paint
this
final
portrait
of
my
love
Чтобы
попытаться
нарисовать
этот
последний
портрет
моей
любви.
'Cos
baby
now
I
am
ready
Потому
что,
милая,
теперь
я
готов.
'Cos
baby
now
I
am
prepared
to
let
you
out
of
my
life
Потому
что,
милая,
теперь
я
готов
отпустить
тебя
из
моей
жизни.
And
when
you
said
my
eyes
were
beautiful
И
когда
ты
сказала,
что
мои
глаза
прекрасны,
That's
'cos
they
were
looking
at
you
Это
потому,
что
они
смотрели
на
тебя.
Goodbye
my
love
just
do
what
you
do
Прощай,
моя
любовь,
просто
делай
то,
что
ты
делаешь.
Niki
this
is
our
song
Ники,
это
наша
песня.
Niki
where
did
we
go
wrong
Ники,
где
мы
ошиблись?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lind Espen, Bjoerklund Amund Ivarsson, Storaas Gaute
Album
Red
date of release
17-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.