Esperanza Spalding - To Tide Us Over - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Esperanza Spalding - To Tide Us Over




Maybe your tongue′s a ruddy seafloor
Может быть, твой язык-это красное морское дно.
Buried in its night
Похоронен в ночи.
Just shy of the constellations you guide by
Просто стесняйся созвездий, мимо которых ты идешь.
Whispers of light
Шепот света ...
Beneath the surface of sound sayings
Под поверхностью звуковых высказываний
Mirroring their time
Отражение их времени.
What you mean to say burns silent as starshine
То, что ты хочешь сказать, горит тихо, как звездный свет.
Clear each night above the noisy city in your mind
Очистите каждую ночь над шумным городом в своем сознании
(Say what) The taste of pearl in the heart of your mind
(Скажи что?) вкус жемчуга в сердце твоего разума.
(Say what) Round every wound, you just needed some time
(Скажи что?) вокруг каждой раны тебе просто нужно было немного времени.
Sounding out the shapes
Озвучивание форм
Now of your most beautiful dreams
Теперь о твоих самых прекрасных мечтах.
The speaker inside you stands to deliver the unseen
Говорящий внутри тебя стоит, чтобы передать невидимое.
Send up words to tide us over
Пошлите нам слова, чтобы нас накрыло волной.
Bubbles in the flood
Пузыри в потопе
From our new Atlantis somewhere beneath the sea of blood
Из нашей новой Атлантиды, где-то под морем крови.
I'm diving now to meet you
Я ныряю, чтобы встретиться с тобой.
We can dance beneath the flagless moon
Мы можем танцевать под бескрайней Луной.
(Say what) The taste of pearl in the heart of your mind
(Скажи что?) вкус жемчуга в сердце твоего разума.
(Say what) Round every wound, you just needed some time
(Скажи что?) вокруг каждой раны тебе просто нужно было немного времени.
Finally the tide has come to lick away
Наконец-то прилив пришел, чтобы слизывать прочь.
Scars all chewed into the land
Все шрамы вгрызлись в землю.
Rising out the sea your words shine
Поднимаясь из моря, твои слова сияют.
Haloing the jagged rocks of splashing man
Ореол зубчатых скал плещущегося человека
Chewing scars into the land
Прожевывание шрамов на земле
Rising out the sea your words shine finally
Поднимаясь из моря, твои слова наконец-то сияют.
The tide has come
Наступил прилив.
You just needed some time
Тебе просто нужно было немного времени.
Rising out the sea your words shine finally
Поднимаясь из моря, твои слова наконец-то сияют.
The tide has come to lick away
Прилив пришел, чтобы слизывать прочь.
Scars all chewed into the land
Все шрамы вгрызлись в землю.
Rising out the sea your words shine
Поднимаясь из моря, твои слова сияют.
Haloing
Ореол
Rising out the sea your words shine
Поднимаясь из моря, твои слова сияют.
Finally the tide has come
Наконец наступил прилив.





Writer(s): Justin Tyson, Esperanza Spalding


Attention! Feel free to leave feedback.