Esperança (Paulo Fores & Prodigio) - Nzambi - translation of the lyrics into German




Nzambi
Nzambi
Olha Nzambi
Schau, Nzambi
Muito obrigado pelo tempo que tiraste para me ouvir
Vielen Dank für die Zeit, die du dir genommen hast, mir zuzuhören
Desculpa Nzambi
Entschuldige, Nzambi
Se tou a ser meio abusado
Wenn ich ein bisschen übergriffig bin
Deves estar muito ocupado com outro
Du bist wahrscheinlich sehr beschäftigt mit jemand anderem
Lugar bem mais afetado do que nós por aqui
Einem Ort, der viel stärker betroffen ist als wir hier
Passa no meu musseque quando der
Komm einfach vorbei in meinem Viertel, wenn du Zeit hast
Que tu vais ver que tudo aquilo que disse da vitória pode não ser...
Dann wirst du sehen, dass alles, was du über den Sieg gesagt hast, vielleicht nicht stimmt...
Talvez eu devo valor a minha boca
Vielleicht sollte ich meinen Mund halten
Fingir que toda mágoa é pouca
So tun, als wäre jeder Kummer klein
Aqui nesse lugar foi sempre assim
Hier an diesem Ort war es schon immer so
Micate e roupa do fardo
Micate und Kleider vom Fass
E hoje eu me engasco eu me encardo no retrato que fizeram de mim
Und heute verschlucke ich mich, verheddere mich im Bild, das sie von mir gemacht haben
Olha meu wy nesse caso eu peço a tua ajuda para mudar o nosso fim
Hör zu, mein Bruder, in diesem Fall bitte ich nur um deine Hilfe, um unser Ende zu ändern
Minha me disse não fala assim se não o Nzambi zanga
Meine Mutter sagte, sprich nicht so, sonst wird Nzambi wütend
Desculpa nzambi mas passa no Sambizanga
Entschuldige, Nzambi, aber komm einfach nach Sambizanga
Se não conheceres eu te mostro os becos da minha banda
Falls du es nicht kennst, zeige ich dir die Gassen meiner Gegend
Onde o comandante não comanda manda e desmanda
Wo der Kommandant nicht führt, sondern nur befiehlt und wieder aufhebt
Onde a polícia não policía bate e nos mata
Wo die Polizei nicht schützt, sondern schlägt und uns tötet
Sem desrespeito vem ver os castelos de lata
Ohne Respektlosigkeit, komm nur, sieh die Burgen aus Blech
Diz ao kota de esquina que a mágoa não vai com garrafa
Sag dem alten Mann an der Ecke, dass Kummer nicht mit einer Flasche weggeht
Diz aos engravatados que o amor não nesse gravata
Sag den Anzugträgern, dass die Liebe nicht in dieser Krawatte steckt
Ó Deus!
Oh Gott!
Se não pra ter tudo que nos falta
Wenn wir nicht alles bekommen können, was uns fehlt
Então diz à Noé pra construir outra arca
Dann sag Noah, er soll eine neue Arche bauen
um sorriso a quem nunca sorriu de felicidade
Gib ein Lächeln, wer noch nie vor Glück gelacht hat
E amigos de verdade a quem não conhece a amizade
Und gib echte Freunde, wer Freundschaft nie kannte
Oh aqui nem o mar
Oh, hier nicht einmal das Meer
Nem a forma que ele beija as estrelas
Nicht die Art, wie es die Sterne küsst
Nem a casa a luz de velas ou todas as Benguelas
Nicht das Haus im Kerzenschein oder all die Benguelas
Que ficaram por cantar
Die unbesungen blieben
Aqui na banda continuámos a espera pra bazar
Hier in der Gegend warten wir nur noch darauf, zu verschwinden
Aqui na terra continuámos a espera pra bazar
Hier auf der Erde warten wir nur noch darauf, zu verschwinden
Olha meu wy nesse caso eu peço a tua ajuda para mudar no meu lugar
Hör zu, mein Bruder, in diesem Fall bitte ich nur um deine Hilfe, um meinen Ort zu verändern
Minha mãe me disse falaste agora aguenta Nzanga
Meine Mutter sagte, du hast schon gesprochen, jetzt halt durch, Nzanga
Eu disse mãe pede ao nzambi pra passar na samba
Ich sagte, Mama, bitte Nzambi, nach Samba zu kommen
Diz pra passar em Viana
Sag ihm, er soll nach Viana kommen
Diz pra passar no Prenda
Sag ihm, er soll nach Prenda kommen
Diz pra passar na Linha De Sintra
Sag ihm, er soll nach Linha De Sintra kommen
Diz pra pagar a renda dessa gente que nunca mais viu uma prenda
Sag ihm, die Miete zu zahlen für die Leute, die nie wieder ein Geschenk gesehen haben
Fuck it, fuck it, damn
Fuck it, fuck it, damn
Fuck it, yeah
Fuck it, yeah
um bocado a quem nunca teve mínimo
Gib etwas denen, die nie das Mindeste hatten
E diz ao padre pra parar de viver do dízimo
Und sag dem Priester, er soll aufhören, vom Zehnten zu leben
Eu acho que eu não te desrespeitei, pensei...
Ich glaube, ich habe dich nicht respektlos behandelt, ich dachte nur...
Parece que aqui na terra tem muito rei
Es scheint, als gäbe es hier auf der Erde viele Könige
Mas é rei de quê? Rei de nada, se nem olha até nos olhos do outro
Aber König von was? König von nichts, wenn sie nicht mal dem anderen in die Augen sehen
Ele pensa que tem muito mas no fundo
Er denkt, er hat viel, aber im Grunde
assunto ele muda é muito pouco
Ändert er nur wenig, das Thema wechselt er oft
Aqui nesse lugar foi sempre assim
Hier an diesem Ort war es schon immer so
Micate e roupa do fardo
Micate und Kleider vom Fass
E hoje eu me engasco eu me encardo no retrato que fizeram de mim
Und heute verschlucke ich mich, verheddere mich im Bild, das sie von mir gemacht haben
Olha meu wy nesse caso eu peço a tua ajuda para mudar o nosso fim
Hör zu, mein Bruder, in diesem Fall bitte ich nur um deine Hilfe, um unser Ende zu ändern
Nzambi meu wy desculpa mas eu tenho que ir
Nzambi, mein Bruder, entschuldige, aber ich muss gehen
É que no bairro a essa hora tem muito gatuno
Weil im Viertel zu dieser Stunde viele Diebe sind
Bandido pra fugir
Banditen, die fliehen
Oh desculpa-me queixar mas não tem dado Nzambi vou te contar
Oh, entschuldige mein Jammern, aber es läuft nicht gut, Nzambi, lass es mich dir sagen
Estamos a favor dos afetos
Wir sind für die Versprechen
Prometidos dos projetos que iriam nos salvar
Der Projekte, die uns retten sollten
Olha meu wy nesse caso eu peço a tua ajuda
Hör zu, mein Bruder, in diesem Fall bitte ich nur um deine Hilfe
Para mudar no meu lugar
Um meinen Ort zu verändern





Writer(s): Paulo Flores

Esperança (Paulo Fores & Prodigio) - Nzambi - Single
Album
Nzambi - Single
date of release
03-04-2020

1 Nzambi

Attention! Feel free to leave feedback.