Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepless
and
struggling
to
pry
Schlaflos
und
kämpfend,
um
Erinnerungen
aufzubrechen,
Apart
the
memories
you
try.
die
du
versuchst
auseinanderzureißen.
So
hard
to
hide
from
the
light
So
schwer,
dich
vor
dem
Licht
zu
verbergen
Over
this
long,
lonely
night.
In
dieser
langen,
einsamen
Nacht.
Thoughts
linger
on
like
a
rash,
Gedanken
haften
wie
ein
Ausschlag,
Like
a
slow
motion
car
crash.
Wie
ein
Autounfall
in
Zeitlupe.
They
clutter
like
moths
to
a
flame,
Sie
scharen
sich
wie
Motten
am
Feuer,
Singeing
your
angular
frame.
Versengen
deine
schlanke
Gestalt.
Like
clouds
and
the
stars
hid
from
sight
Wie
Wolken
und
Sterne,
dem
Blick
entzogen,
Feeling
adventurous
you
might.
Fühlst
du
dich
abenteuerlustig.
Float
free
at
dizzying
heights,
Schwebe
frei
in
schwindelerregender
Höhe,
Nothing
can
reach
you
at
night.
Nichts
kann
dich
bei
Nacht
erreichen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meg Baird, Brooke Sietinsons, Gregory Weeks
Album
Espers
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.