Lyrics and translation Espiiem - Paso Doble (Interlude)
Paso Doble (Interlude)
Пасо Добле (Интерлюдия)
On
ira
danser
sur
leurs
tombes
Мы
будем
танцевать
на
их
могилах
Quelques
pas
de
Paso
Doble
Несколько
па
Пасо
Добле
Les
adversaires
sont
mauvais
Противники
ничтожны
Que
peuvent-ils
face
au
Noble?
Что
они
могут
против
Благородного?
Rien...
Nada...
Ничего...
Нада...
Rien...
Nada...
Ничего...
Нада...
Attention,
les
frères
m'ont
trop
décu,
moi
Слушай,
братья
меня
слишком
разочаровали
Je
te
conseillerais
même
plus
d'attendre
ici,
quoi
Я
бы
тебе
даже
не
советовал
ждать
здесь,
понимаешь?
Y'a
tant
de
raison
d'être
intéressé
Есть
столько
причин
быть
заинтересованным
Quand
je
vois
que
le
mal
est
grave
attendrissant
Когда
я
вижу,
что
зло
настолько
серьезно,
что
даже
трогательно
Tu
veux
mon
avis?
Les
jeunes,
ils
s'enferment
Хочешь
мое
мнение?
Молодые
запираются
в
себе
On
a
qu'une
vie,
mais
j'en
ai
souffert
У
нас
только
одна
жизнь,
но
я
настрадался
Je
n'ai
qu'une
envie,
c'est
de
me
sauver,
c'est
vrai
Я
хочу
только
одного
- спастись,
это
правда
Très
loin
d'ici,
mais
tu
le
savais,
c'est
vrai
Очень
далеко
отсюда,
но
ты
это
знала,
правда?
Mais
dis
moi,
pourquoi
tant
de
mort,
qu'on
aimerait
revoir
tendrement
Но
скажи,
почему
столько
смертей,
которые
мы
хотели
бы
увидеть
вновь,
с
нежностью
Dans
mes
rêves
il
y
a
tant
de
remords,
mais,
tu
sais,
j'ai
plus
l'temps
vraiment
В
моих
снах
так
много
угрызений
совести,
но,
знаешь,
у
меня
больше
нет
на
это
времени,
правда
Tu
ferais
quoi
a
ma
place?
Tu
vois
que
père
et
mère
s'énervent
Что
бы
ты
делала
на
моем
месте?
Видишь,
отец
и
мать
злятся
Regarde
ça,
merde
c'est
mort,
j'ai
l'âme
hantée
par
un
mercenaire
Смотри,
блин,
это
конец,
моя
душа
одержима
наемником
Excellent,
j'me
distingue,
j'suis
le
seul
maître
de
mon
destin
Превосходно,
я
отличаюсь,
я
единственный
хозяин
своей
судьбы
Pas
d'histoire,
j'en
prends
dix
d'un
coup,
tous
me
disent
dingue
Без
историй,
я
беру
десять
за
раз,
все
называют
меня
чокнутым
J'suis
distant,
névrosé
et
mon
âme
passive
Я
отстраненный,
невротик,
и
моя
душа
пассивна
J'suis
désolé
mon
phrasé
est
osé
mais
mon
art
vacille
Прости,
моя
речь
дерзкая,
но
мое
искусство
шаткое
Et
je
vais
les
tuer
tous
И
я
убью
их
всех
T'as
l'envie
de
te
rebeller
mais
tu
ne
peux
pas
Ты
хочешь
восстать,
но
не
можешь
Dès
que
tu
te
rends
compte
que
tu
es
tout
seul
Как
только
ты
понимаешь,
что
ты
совсем
одна
Mais
depuis
le
début
ce
n'est
pas
ce
que
je
veux
devenir
Но
с
самого
начала
это
не
то,
кем
я
хочу
стать
Mais
j'aimerais
bien
le
stopper
Но
я
бы
хотел
это
остановить
Mon
sobre
côté,
quand
il
m'incite
à
fauter
Моя
мрачная
сторона,
когда
она
подстрекает
меня
ошибаться
On
ira
danser
sur
leurs
tombes
Мы
будем
танцевать
на
их
могилах
Quelques
pas
de
Paso
Doble
Несколько
па
Пасо
Добле
Les
adversaires
sont
mauvais
Противники
ничтожны
Que
peuvent-ils
face
au
Noble?
Что
они
могут
против
Благородного?
Rien...
Nada...
Ничего...
Нада...
Rien...
Nada...
Ничего...
Нада...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.