Lyrics and translation Espinoza Paz - Eres Lo Mejor Que Me Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Lo Mejor Que Me Pasó
Ты лучшее, что со мной случилось
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
Ты
лучшее,
что
со
мной
случилось,
Estás
en
mis
sueños
y
en
mis
planes
Ты
в
моих
мечтах
и
планах.
Íbamos
despacio,
pero
yo
me
adelanté
Мы
не
торопились,
но
я
поторопился,
Cuando
estabas
distraída
Когда
ты
отвлеклась,
Unos
besos
le
robé
a
tus
labios
Я
украл
несколько
поцелуев
у
твоих
губ,
Y
tú
robaste
mi
corazón
А
ты
украла
мое
сердце.
Si
me
dieran
a
elegir
entre
mi
mundo
y
tú
Если
бы
мне
дали
выбор
между
моим
миром
и
тобой,
Elegiría
mi
mundo,
porque
mi
mundo
eres
tú
Я
бы
выбрал
мой
мир,
потому
что
мой
мир
— это
ты.
Es
que
morirme
por
tus
besos,
no
es
morir
Умереть
за
твои
поцелуи
— не
значит
умереть,
Y
vivir
sin
tus
caricias,
no
es
vivir
А
жить
без
твоих
ласк
— не
значит
жить.
Te
amo,
como
nunca
había
amado
Я
люблю
тебя,
как
никогда
никого
не
любил.
Eres
mi
motivación,
la
razón
de
mi
existir
Ты
моя
мотивация,
смысл
моего
существования.
Te
amo,
eres
un
sueño
cumplido
Я
люблю
тебя,
ты
— сбывшаяся
мечта.
Estás
en
cada
latido,
en
el
aire
que
respiro
Ты
в
каждом
ударе
моего
сердца,
в
воздухе,
которым
я
дышу.
Los
destellos
de
un
atardecer
son
muy
hermosos
Отблески
заката
очень
красивы,
Pero
nada
se
compara
con
el
brillo
de
tus
ojos
Но
ничто
не
сравнится
с
блеском
твоих
глаз.
Y
si
volviera
a
nacer,
te
volvería
a
elegir
И
если
бы
я
родился
снова,
я
бы
снова
выбрал
тебя,
Porque
es
un
placer
contigo,
en
esta
vida,
coincidir
Потому
что
быть
с
тобой
в
этой
жизни
— настоящее
счастье.
Te
amo
como
nunca
había
amado
Я
люблю
тебя,
как
никогда
никого
не
любил.
Eres
mi
motivación,
la
razón
de
mi
existir
Ты
моя
мотивация,
смысл
моего
существования.
Te
amo
eres
un
sueño
cumplido
Я
люблю
тебя,
ты
— сбывшаяся
мечта.
Estás
en
cada
latido,
en
el
aire
que
respiro
Ты
в
каждом
ударе
моего
сердца,
в
воздухе,
которым
я
дышу.
Los
destellos
de
un
atardecer
son
muy
hermosos
Отблески
заката
очень
красивы,
Pero
nada
se
compara
con
el
brillo
de
tus
ojos
Но
ничто
не
сравнится
с
блеском
твоих
глаз.
Y
si
volviera
a
nacer,
te
volvería
a
elegir
И
если
бы
я
родился
снова,
я
бы
снова
выбрал
тебя,
Porque
es
un
placer
contigo,
en
esta
vida,
coincidir
Потому
что
быть
с
тобой
в
этой
жизни
— настоящее
счастье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Album
La Joya
date of release
31-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.