Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remodelación Facial (Cumbia Versátil)
Gesichtsremodellierung (Vielseitige Cumbia)
Que
no
se
caiga
el
ritmo
Der
Rhythmus
soll
nicht
nachlassen
Y
esta
historia
Und
diese
Geschichte,
Que
les
voy
a
contar
die
ich
euch
erzählen
werde,
Es
una
historia
ist
eine
Geschichte
De
la
vida
real
aus
dem
wahren
Leben.
La
conocí
Ich
lernte
sie
kennen,
Me
enamoré
ich
verliebte
mich
Y
al
poco
tiempo
una
boda
yo
planeé
und
bald
darauf
plante
ich
eine
Hochzeit.
Y
me
casé
Und
ich
heiratete
Y
le
compré
und
ich
kaufte
ihr
Una
casita
con
dinero
que
junté
ein
Häuschen
mit
Geld,
das
ich
gespart
hatte.
Lo
raro
es
que
Das
Seltsame
ist,
dass
Ni
su
papá
weder
ihr
Papa
Ni
su
mamá
se
parecían
a
mi
mujer
noch
ihre
Mama
meiner
Frau
ähnelten.
Es
o
no
es
Ist
sie
es
oder
nicht,
Su
hija,
no
sé
ihre
Tochter,
ich
weiß
nicht,
Y
para
no
ofenderla,
no
le
pregunté
und
um
sie
nicht
zu
beleidigen,
fragte
ich
sie
nicht.
Pero
pongan
mucha
atención
Aber
passt
gut
auf,
Justo
al
año
de
casados
ella
tuvo
a
la
bebé
Genau
ein
Jahr
nach
der
Hochzeit
bekam
sie
das
Baby.
Pero
pare
usted
oreja
con
lo
que
yo
le
diré
Aber
spitzt
die
Ohren
bei
dem,
was
ich
euch
jetzt
sage.
En
nada
se
parecía
la
criatura
a
mi
mujer
Das
Geschöpf
ähnelte
meiner
Frau
in
nichts.
Eran
bastante
distintas
y
a
comentar
me
animé
Sie
waren
ziemlich
verschieden,
und
ich
wagte
es,
einen
Kommentar
abzugeben.
Y
le
dije
a
mi
mujer
Und
ich
sagte
zu
meiner
Frau:
¿Oye,
mujer?
"Hör
mal,
Frau?"
"La
bebé,
la
bebé
no
se
parece
a
ti
"Das
Baby,
das
Baby
ähnelt
dir
nicht,
No
se
parece
a
ti,
no
se
parece
a
ti
es
ähnelt
dir
nicht,
es
ähnelt
dir
nicht.
La
bebé,
la
bebé
no
se
parece
a
ti
Das
Baby,
das
Baby
ähnelt
dir
nicht,
No
se
parece
a
ti,
no
se
parece
a
ti"
es
ähnelt
dir
nicht,
es
ähnelt
dir
nicht."
Y
mi
mujer
me
contesta
Und
meine
Frau
antwortet
mir
De
esta
manera
(de
qué
manera)
auf
diese
Weise
(auf
welche
Weise):
Es
que
me
operé
"Es
ist
so,
dass
ich
mich
operieren
ließ.
Me
quité
un
poquito
aquí
Ich
habe
hier
ein
bisschen
was
wegnehmen
lassen,
Me
quité
un
poquito
allá
ich
habe
da
ein
bisschen
was
wegnehmen
lassen.
Me
respingué
la
nariz
Ich
habe
meine
Nase
stupsig
machen
lassen,
Sin
nada
de
cicatriz
ganz
ohne
Narbe.
Parpados,
mentón
Augenlider,
Kinn,
Un
diseño
de
sonrisa
ein
Lächeln-Design.
Yo
quería
quedar
bonita
Ich
wollte
hübsch
aussehen,
Como
mi
amiga
Melisa
wie
meine
Freundin
Melisa.
Me
quité
grasita
Ich
habe
Fett
absaugen
lassen
En
la
cinturita
an
der
Taille.
Me
marqué
el
abdomen
Ich
habe
meinen
Bauch
definieren
lassen,
Pa′
verme
ma'cita
um
knackiger
auszusehen.
Me
agrandé
los
senos
Ich
habe
meine
Brüste
vergrößern
lassen,
Porque
estaban
planos
weil
sie
flach
waren,
Para
que
cupieran
damit
sie
passten,
Muy
bien
en
tus
manos
sehr
gut
in
deine
Hände.
Remodelación
facial
Gesichtsremodellierung,
Es
lo
que
se
hacen
ahora
das
ist
es,
was
man
sich
jetzt
machen
lässt.
Remodelación
facial
Gesichtsremodellierung,
En
algunas
es
la
moda
bei
einigen
ist
es
Mode.
Aunque
en
nada
se
parezcan
los
bebés
a
su
mamá
Auch
wenn
die
Babys
ihrer
Mama
in
nichts
ähneln,
Aunque
en
nada
se
parezcan
los
bebés
a
su
mamá
auch
wenn
die
Babys
ihrer
Mama
in
nichts
ähneln.
Si
las
mujercitas
son
hermosas
desde
que
nacen
Wenn
die
Frauen
doch
von
Geburt
an
schön
sind.
¡Válgame
Dios!
Gott
steh
mir
bei!
Es
que
me
operé
Es
ist
so,
dass
ich
mich
operieren
ließ.
Me
quité
un
poquito
aquí
Ich
habe
hier
ein
bisschen
was
wegnehmen
lassen,
Me
quité
un
poquito
allá
ich
habe
da
ein
bisschen
was
wegnehmen
lassen.
Me
respingué
la
nariz
Ich
habe
meine
Nase
stupsig
machen
lassen,
Sin
nada
de
cicatriz
ganz
ohne
Narbe.
Parpados,
mentón
Augenlider,
Kinn,
Un
diseño
de
sonrisa
ein
Lächeln-Design.
Yo
quería
quedar
bonita
Ich
wollte
hübsch
aussehen,
Como
mi
amiga
Melisa
wie
meine
Freundin
Melisa.
Me
quité
grasita
Ich
habe
Fett
absaugen
lassen
En
la
cinturita
an
der
Taille.
Me
marqué
el
abdomen
Ich
habe
meinen
Bauch
definieren
lassen,
Pa′
verme
ma'cita
um
knackiger
auszusehen.
Me
agrandé
los
senos
Ich
habe
meine
Brüste
vergrößern
lassen,
Porque
estaban
planos
weil
sie
flach
waren,
Para
que
cupieran
damit
sie
passten,
Muy
bien
en
tus
manos
sehr
gut
in
deine
Hände.
Y
luego
me
dice
mi
mujer
Und
dann
sagt
meine
Frau
zu
mir:
Pero
tampoco
se
parece
a
ti"
Aber
es
ähnelt
dir
auch
nicht."
Y
yo
le
dije
Und
ich
sagte
ihr
Estas
palabras
(cuáles
palabras)
diese
Worte
(welche
Worte):
"Es
que
me
operé
"Es
ist
so,
dass
ich
mich
operieren
ließ.
Me
quité
un
poquito
aquí
Ich
habe
hier
ein
bisschen
was
wegnehmen
lassen,
Me
quité
un
poquito
allá
ich
habe
da
ein
bisschen
was
wegnehmen
lassen.
Me
respingué
la
nariz
Ich
habe
meine
Nase
stupsig
machen
lassen,
Sin
nada
de
cicatriz
ganz
ohne
Narbe.
Parpados,
mentón
Augenlider,
Kinn,
Un
diseño
de
sonrisa
ein
Lächeln-Design.
Yo
quería
quedar
galán
Ich
wollte
gutaussehend
sein,
Para
tu
amiga
Melisa
für
deine
Freundin
Melisa.
Me
quité
grasita
Ich
habe
Fett
absaugen
lassen
De
la
barriguita
vom
Bäuchlein.
Me
afilé
la
cara
Ich
habe
mein
Gesicht
schmaler
machen
lassen,
Me
puse
barbita
ich
habe
mir
einen
Bartansatz
machen
lassen.
Me
marqué
el
abdomen
Ich
habe
meinen
Bauch
definieren
lassen
Para
los
veranos
für
die
Sommer.
También
soy
amigo
Ich
bin
auch
ein
Freund
De
los
cirujanos"
der
Chirurgen."
Remodelación
facial
Gesichtsremodellierung,
Es
lo
que
se
hacen
ahora
das
ist
es,
was
man
sich
jetzt
machen
lässt.
Remodelación
facial
Gesichtsremodellierung,
En
algunos
es
la
moda
bei
einigen
ist
es
Mode.
Aunque
en
nada
se
parezcan
los
bebés
a
su
papá
Auch
wenn
die
Babys
ihrem
Papa
in
nichts
ähneln,
Aunque
en
nada
se
parezcan
los
bebés
a
su
mamá
auch
wenn
die
Babys
ihrer
Mama
in
nichts
ähneln.
Y
cada
quien
hace
Und
jeder
macht
Con
su
vida
mit
seinem
Leben,
¡Lo
que
quiere!
was
er
will!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isidro Chavez Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.