Espinoza Paz - Remodelación Facial (Cumbia Versátil) - translation of the lyrics into German




Remodelación Facial (Cumbia Versátil)
Gesichtsremodellierung (Vielseitige Cumbia)
Que no se caiga el ritmo
Der Rhythmus soll nicht nachlassen
Ay, ay
Ay, ay
Y esta historia
Und diese Geschichte,
Que les voy a contar
die ich euch erzählen werde,
Es una historia
ist eine Geschichte
De la vida real
aus dem wahren Leben.
Ja, ja, ja
Ha, ha, ha
Real
Echt.
La conocí
Ich lernte sie kennen,
Me enamoré
ich verliebte mich
Y al poco tiempo una boda yo planeé
und bald darauf plante ich eine Hochzeit.
Y me casé
Und ich heiratete
Y le compré
und ich kaufte ihr
Una casita con dinero que junté
ein Häuschen mit Geld, das ich gespart hatte.
Lo raro es que
Das Seltsame ist, dass
Ni su papá
weder ihr Papa
Ni su mamá se parecían a mi mujer
noch ihre Mama meiner Frau ähnelten.
Es o no es
Ist sie es oder nicht,
Su hija, no
ihre Tochter, ich weiß nicht,
Y para no ofenderla, no le pregunté
und um sie nicht zu beleidigen, fragte ich sie nicht.
Pero pongan mucha atención
Aber passt gut auf,
Lo que pasó
was geschah.
Justo al año de casados ella tuvo a la bebé
Genau ein Jahr nach der Hochzeit bekam sie das Baby.
Pero pare usted oreja con lo que yo le diré
Aber spitzt die Ohren bei dem, was ich euch jetzt sage.
En nada se parecía la criatura a mi mujer
Das Geschöpf ähnelte meiner Frau in nichts.
Eran bastante distintas y a comentar me animé
Sie waren ziemlich verschieden, und ich wagte es, einen Kommentar abzugeben.
Y le dije a mi mujer
Und ich sagte zu meiner Frau:
¿Oye, mujer?
"Hör mal, Frau?"
"La bebé, la bebé no se parece a ti
"Das Baby, das Baby ähnelt dir nicht,
No se parece a ti, no se parece a ti
es ähnelt dir nicht, es ähnelt dir nicht.
La bebé, la bebé no se parece a ti
Das Baby, das Baby ähnelt dir nicht,
No se parece a ti, no se parece a ti"
es ähnelt dir nicht, es ähnelt dir nicht."
Y mi mujer me contesta
Und meine Frau antwortet mir
De esta manera (de qué manera)
auf diese Weise (auf welche Weise):
Es que me operé
"Es ist so, dass ich mich operieren ließ.
Me quité un poquito aquí
Ich habe hier ein bisschen was wegnehmen lassen,
Me quité un poquito allá
ich habe da ein bisschen was wegnehmen lassen.
Me respingué la nariz
Ich habe meine Nase stupsig machen lassen,
Sin nada de cicatriz
ganz ohne Narbe.
Parpados, mentón
Augenlider, Kinn,
Un diseño de sonrisa
ein Lächeln-Design.
Yo quería quedar bonita
Ich wollte hübsch aussehen,
Como mi amiga Melisa
wie meine Freundin Melisa.
Me quité grasita
Ich habe Fett absaugen lassen
En la cinturita
an der Taille.
Me marqué el abdomen
Ich habe meinen Bauch definieren lassen,
Pa′ verme ma'cita
um knackiger auszusehen.
Me agrandé los senos
Ich habe meine Brüste vergrößern lassen,
Porque estaban planos
weil sie flach waren,
Para que cupieran
damit sie passten,
Muy bien en tus manos
sehr gut in deine Hände.
Remodelación facial
Gesichtsremodellierung,
Es lo que se hacen ahora
das ist es, was man sich jetzt machen lässt.
Remodelación facial
Gesichtsremodellierung,
En algunas es la moda
bei einigen ist es Mode.
Aunque en nada se parezcan los bebés a su mamá
Auch wenn die Babys ihrer Mama in nichts ähneln,
Aunque en nada se parezcan los bebés a su mamá
auch wenn die Babys ihrer Mama in nichts ähneln.
Si las mujercitas son hermosas desde que nacen
Wenn die Frauen doch von Geburt an schön sind.
¡Válgame Dios!
Gott steh mir bei!
Es que me operé
Es ist so, dass ich mich operieren ließ.
Me quité un poquito aquí
Ich habe hier ein bisschen was wegnehmen lassen,
Me quité un poquito allá
ich habe da ein bisschen was wegnehmen lassen.
Me respingué la nariz
Ich habe meine Nase stupsig machen lassen,
Sin nada de cicatriz
ganz ohne Narbe.
Parpados, mentón
Augenlider, Kinn,
Un diseño de sonrisa
ein Lächeln-Design.
Yo quería quedar bonita
Ich wollte hübsch aussehen,
Como mi amiga Melisa
wie meine Freundin Melisa.
Me quité grasita
Ich habe Fett absaugen lassen
En la cinturita
an der Taille.
Me marqué el abdomen
Ich habe meinen Bauch definieren lassen,
Pa′ verme ma'cita
um knackiger auszusehen.
Me agrandé los senos
Ich habe meine Brüste vergrößern lassen,
Porque estaban planos
weil sie flach waren,
Para que cupieran
damit sie passten,
Muy bien en tus manos
sehr gut in deine Hände.
Y luego me dice mi mujer
Und dann sagt meine Frau zu mir:
"¿Oye?
"Hör mal?
Pero tampoco se parece a ti"
Aber es ähnelt dir auch nicht."
Y yo le dije
Und ich sagte ihr
Estas palabras (cuáles palabras)
diese Worte (welche Worte):
"Es que me operé
"Es ist so, dass ich mich operieren ließ.
Me quité un poquito aquí
Ich habe hier ein bisschen was wegnehmen lassen,
Me quité un poquito allá
ich habe da ein bisschen was wegnehmen lassen.
Me respingué la nariz
Ich habe meine Nase stupsig machen lassen,
Sin nada de cicatriz
ganz ohne Narbe.
Parpados, mentón
Augenlider, Kinn,
Un diseño de sonrisa
ein Lächeln-Design.
Yo quería quedar galán
Ich wollte gutaussehend sein,
Para tu amiga Melisa
für deine Freundin Melisa.
Me quité grasita
Ich habe Fett absaugen lassen
De la barriguita
vom Bäuchlein.
Me afilé la cara
Ich habe mein Gesicht schmaler machen lassen,
Me puse barbita
ich habe mir einen Bartansatz machen lassen.
Me marqué el abdomen
Ich habe meinen Bauch definieren lassen
Para los veranos
für die Sommer.
También soy amigo
Ich bin auch ein Freund
De los cirujanos"
der Chirurgen."
Remodelación facial
Gesichtsremodellierung,
Es lo que se hacen ahora
das ist es, was man sich jetzt machen lässt.
Remodelación facial
Gesichtsremodellierung,
En algunos es la moda
bei einigen ist es Mode.
Aunque en nada se parezcan los bebés a su papá
Auch wenn die Babys ihrem Papa in nichts ähneln,
Aunque en nada se parezcan los bebés a su mamá
auch wenn die Babys ihrer Mama in nichts ähneln.
Y cada quien hace
Und jeder macht
Con su vida
mit seinem Leben,
¡Lo que quiere!
was er will!





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.