Lyrics and translation Espinoza Paz feat. Ricardo Montaner - Tan Enamorados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Enamorados
Так влюблены
Quizás
te
puedes
preguntar
Ты,
быть
может,
спросишь,
¿Qué
le
hace
falta
a
esta
noche
blanca?
Чего
не
хватает
этой
белой
ночи?
A
nuestras
vidas
que
han
vivido
tanto
Нашим
жизням,
что
так
много
прожили,
Que
han
visto
mil
colores
de
sábanas
de
seda
Что
видели
тысячи
цветов
шелковых
простыней.
Y
cuando
llueve,
te
gusta
caminar
И
когда
идет
дождь,
тебе
нравится
гулять,
Vas
abrazándome
sin
prisa
aunque
te
mojes
Ты
обнимаешь
меня,
не
торопясь,
даже
если
промокаешь.
Amor
mío,
lo
nuestro
es
cómo
es
Любимая
моя,
то,
что
у
нас
есть,
— это
как
есть,
Es
toda
una
aventura
no
le
hace
falta
nada
Это
целое
приключение,
нам
ничего
не
нужно
больше.
Estoy
aquí,
tan
enamorado
de
ti
Я
здесь,
так
влюблен
в
тебя,
Que
la
noche
dura
una
poco
más
Что
ночь
длится
чуть
дольше.
El
grito
de
una
ciudad
Крик
города,
Que
muestra
en
la
cara
la
humedad
Который
показывает
на
своем
лице
влагу.
Y
te
haré
compañía,
más
allá
de
la
vida
И
я
буду
с
тобой,
за
пределами
жизни,
Yo
te
juro
que
arriba
te
amaré
más
Я
клянусь
тебе,
что
там,
наверху,
я
буду
любить
тебя
еще
сильнее.
Tan
enamorados
así
Так
влюблены,
и
поэтому
La
noche
dura
un
poco
más
Ночь
длится
чуть
дольше.
La
mañana
nos
traerá
Утро
принесет
нам
Un
canto
nuevo
de
pájaros
alegres
Новую
песню
радостных
птиц.
Uh,
amor
mío,
así
es
la
vida
juntos
Ах,
любимая
моя,
такова
жизнь
вместе,
Dos
loco
de
repente
Два
сумасшедших
вдруг
Sonriéndole
a
la
gente
que
nos
ve
pasar
Улыбаются
людям,
которые
видят
нас.
Tan
enamorados
y
así
Так
влюблены,
и
поэтому
La
noche
dura
un
poco
más
Ночь
длится
чуть
дольше.
Viajar
a
tu
lado
en
el
tren
Путешествовать
рядом
с
тобой
в
поезде
—
Un
sueño
difícil
de
creer
Сон,
в
который
трудно
поверить.
Poco
a
poco
el
abrazo
Постепенно
объятия,
Boca
a
boca
despacio
Губы
к
губам
медленно,
Aliento
y
suspiros
tibios
Дыхание
и
теплые
вздохи,
Tan
enamorado
y
así
Так
влюблен,
и
поэтому
La
noche
dura
un
poco
más,
uoh
Ночь
длится
чуть
дольше,
ох.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Montaner, Guido Morra, Giovanni Togni
Attention! Feel free to leave feedback.