Espinoza Paz - Adivino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Espinoza Paz - Adivino




Feliz no eres ni serás,
Счастлив ты не будешь и не будешь,
y que un día me buscarás,
и я знаю, что однажды ты найдешь меня.,
cuando te vuelva tener
когда я вернусь к тебе
en mis brazos como ayer
в моих руках, как вчера
sabrás que soy adivino.
ты поймешь, что я гадалка.
Ya pronto vas a sonreír,
Скоро ты улыбнешься.,
tus ojos volverán a ver, lo sé,
твои глаза снова увидят, я знаю.,
cuando te vuelva a morder,
когда он снова укусит тебя,
me vas a decir "amor,
ты скажешь мне "любовь,
creo que eres adivino",
думаю, ты гадалка.",
y soy adivino.
и я гадалка.
Adivino, adivino, adivino, adivino...
Гадалка, гадалка, гадалка, гадалка...
que buscarás el camino
что вы будете искать путь
que te va a traer a mi,
что приведет тебя ко мне,
algo me dice que si,
что-то говорит мне, что если,
creo mucho en el destino...
я очень верю в судьбу...
Adivino, adivino, adivino, adivino...
Гадалка, гадалка, гадалка, гадалка...
porque contigo combino,
потому что я с тобой.,
no puedes estar sin mi,
ты не можешь быть без меня.,
yo no puedo estar sin ti,
я не могу быть без тебя.,
creo mucho en el destino...
я очень верю в судьбу...
Y nuestro destino es estar juntos por siempre.
И наша судьба - быть вместе навсегда.
Adivino, adivino, adivino, adivino...
Гадалка, гадалка, гадалка, гадалка...
que buscarás el camino
что вы будете искать путь
que te va a traer a mi,
что приведет тебя ко мне,
algo me dice que si,
что-то говорит мне, что если,
creo mucho en el destino...
я очень верю в судьбу...
Adivino, adivino, adivino, adivino...
Гадалка, гадалка, гадалка, гадалка...
porque contigo combino,
потому что я с тобой.,
no puedes estar sin mi,
ты не можешь быть без меня.,
yo no puedo estar sin ti,
я не могу быть без тебя.,
creo mucho en el destino...
я очень верю в судьбу...
Mi ubicación
Мое местоположение
está en tu corazón;
это в вашем сердце;
no sabes como decirle
вы не знаете, как сказать ему
que le dijiste que si
что ты сказал ему, что если
porque un día nos enojamos
потому что однажды мы разозлились.
y sin querer terminamos,
и невольно.,
pero vamos a volver, yo sé,
но мы вернемся, я знаю,
que vamos a volver,
я знаю, что мы вернемся.,
dile que soy adivino.
скажи ему, что я гадалка.
Adivino, adivino, adivino, adivino...
Гадалка, гадалка, гадалка, гадалка...
Adivino que lo nuestro volverá a ser la que fue, yo lo sé...
Я догадываюсь, что наше снова будет тем, кем оно было, я знаю...
Adivino, adivino, adivino, adivino...
Гадалка, гадалка, гадалка, гадалка...





Writer(s): ISIDRO CHAVEZ ESPINOZA


Attention! Feel free to leave feedback.